Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedraagt ten hoogste vier dagen » (Néerlandais → Français) :

De duur van het verlof bedraagt ten hoogste vier dagen per kalenderjaar.

La durée du congé s'élève à maximum quatre jours par année calendaire.


Art. 53 - In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IV/1, dat artikel 8/1 omvat, ingevoegd, luidende: "Hoofdstuk IV/1 - Mobiliteit voor binnen een onderneming overgeplaatste personen Art. 8/1 - § 1 - De Regering bepaalt onder welke voorwaarden onderdanen van derde landen die houder zijn van een door een andere Belgische entiteit of door een EU-lidstaat afgegeven geldige vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon het recht hebben om gedurende ten hoogste ...[+++]in een periode van 180 dagen op het Belgische grondgebied te verblijven en in een andere entiteit (vestiging) te werken die in het Duitse taalgebied gevestigd is en tot dezelfde onderneming of groep van ondernemingen behoort.

Art. 53 - Dans la même loi, il est inséré un chapitre IV/1, comportant l'article 8/1, rédigé comme suit : « Chapitre IV/1 - Mobilité des personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe Art. 8/1 - § 1 - Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles les ressortissants de pays tiers disposant d'un titre de séjour pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe valable, délivré par une autre entité territoriale belge ou un autre Etat membre de l'UE, peuvent pour une période allant jusqu'à 90 jours, répartis sur une période de 180 jours, résider sur le territoire belge et travailler dans une entité (implan ...[+++]


De opeenvolging van dergelijke overeenkomsten is evenwel toegestaan, indien: - de onderbreking tussen de overeenkomsten toe te schrijven is aan de werknemer (artikel 10 van de wet); - de opeenvolging van overeenkomsten voor een bepaalde tijd gerechtvaardigd is wegens de aard van het werk of wegens een andere wettige reden (artikel 10 van de wet); - zonder dat de opeenvolging gerechtvaardigd wordt wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen, het gaat om ten hoogste ...[+++]

La succession de tels contrats reste cependant autorisée, lorsque: - l'interruption entre les contrats à durée déterminée est attribuable au travailleur (article 10 de la loi); - la succession des contrats à durée déterminée est justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes (article 10 de la loi); - sans que la succession soit justifiée par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes, il s'agit au maximum de quatre contrats à durée déterminée successifs, d'une durée de trois mois au moins chacun et dont la durée totale n'excède pas deux ans (article 10bis, § 2 de la loi); - sans que la succession soit ...[+++]


De Controlecommissie stelt, bij eenparigheid van de 19 aanwezige leden, dat zij, gelet op artikel 25, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989, zoals gehandhaafd bij de wet van 11 juni 2015, niet anders kan dan de automatische sanctie toe te passen die geldt voor het laattijdig indienen van het financieel verslag, namelijk het verlies van de dotatie ten behoeve van de vzw "Financement Public du PP" voor een periode die ten minste één en ten hoogste vier maanden duurt.

La Commission de contrôle considère, à l'unanimité des 19 membres présents, que conformément à l'article 25, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989, dans sa version maintenue en vigueur par la loi du 11 juin 2015, elle ne peut qu'appliquer la sanction automatique prévue en cas de dépôt tardif du rapport financier, c'est-à-dire la perte de la dotation octroyée à l'ASBL "Financement Public du PP" pour une période qui ne peut être inférieure à un mois ni supérieure à quatre mois.


De rustperiode die ingelast wordt tussen de twee prestaties bedraagt ten hoogste 5 uur en ten minste 2 uur.

La période de repos qui sépare les deux prestations est de maximum 5 heures et de minimum 2 heures.


Artikel 41 van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekking tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten bepaalt dat het maximaal aantal dagen syndicaal verlof in geen geval minder mag bedragen dan zestigmaal het aantal basisoverlegcomités en dat naar rat ...[+++]

L'article 41 de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police prévoit que le nombre maximal de jours de congé syndical ne peut en aucun cas être inférieur à soixante fois le nombre de comités de concertation de base et qu'il peut être attribué à concurrence de maximum 60 jours par an et par membre visé à l'article 40.


Art. 8/8 Het pleegzorgverlof bedraagt ten hoogste zes dagen per kalenderjaar.

Art. 8/8 La durée du congé dans le cadre du placement familial s'élève à maximum six jours par année calendaire.


In de omstandigheid, vermeld in het eerste lid, 4°, kan het betrokken personeelslid ten hoogste vier dagen per kalenderjaar het verlof opnemen als onbezoldigd verlof dat gelijkgesteld wordt met dienstactiviteit, of als een verworven vakantiedag die afgetrokken wordt van het aantal vakantiedagen" .

Dans la situation, visée au premier alinéa, 4°, le membre du personnel intéressé peut prendre au maximum quatre jours par année calendaire le congé comme congé non rémunéré assimilé à une période d'activité de service, ou comme un jour de vacances acquis déduit du nombre de jours de vacances" .


Art. 21. Wanneer een personeelslid verminderde dienstprestaties verricht wegens welke vorm van verlof of terbeschikkingstelling dan ook, dan worden deze prestaties verdeeld over ten hoogste vier dagen per week, als de vermindering ten minste één vijfde van een voltijdse betrekking bedraagt.

Art. 21. Lorsqu'un membre du personnel fournit des prestations réduites pour cause d'un congé ou d'une mise en disponibilité quelconque, lesdites prestations sont réparties sur quatre jours par semaine au plus au cas où la réduction représente au moins un cinquième d'un temps plein.


Het verlof bedraagt ten hoogste vier of zes weken, naargelang het opgenomen kind al dan niet de leeftijd van drie jaar heeft bereikt.

Le congé est de six semaines au plus ou de quatre semaines au plus, selon que l'enfant accueilli n'a pas atteint ou a atteint l'âge de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt ten hoogste vier dagen' ->

Date index: 2021-01-11
w