Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De afmaling van de bron bedraagt ... m
De hoeveelheid opgepompt water bedraagt
De klink bedraagt .... m
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vertaling van "bedraagt dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


de afmaling van de bron bedraagt ... m

le puit filtrant fait baisser le niveau de.m


de hoeveelheid opgepompt water bedraagt

la quantité d'eau pompée est de




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de voorafgaande argumenten en rekening houdend met het gegeven dat momenteel een aantal particuliere aandeelhouders voor minder dan 500 euro participeren en hun gemiddelde investering rond de 400 euro bedraagt, dient mevrouw de Bethune c.s. amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 4-221/4), subamendement op het amendement nr. 5, dat ertoe strekt het minimuminvesteringsbedrag te veranderen naar 250 euro.

Après l'exposé de ces arguments et compte tenu du fait qu'un certain nombre d'actionnaires privés prennent actuellement une participation de moins de 500 euros et que leur investissement s'élève à environ 400 euros en moyenne, Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 4-221/4), sous-amendement à l'amendement nº 5, qui vise à ramener le montant de l'investissement minimum à 250 euros.


Indien de netto verkoopoppervlakte meer dan 1000 m² bedraagt, dient de vergunningsverlening voorafgegaan te worden door een advies van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie (NSECD).

Si la surface commerciale nette est supérieure à 1000 m², l'octroi de l'autorisation doit être précédé d'un avis du Comité Socio-Economique National pour la Distribution (CSEND).


8. Wanneer de geldigheidsduur van de permanente lijst meer dan drie jaar bedraagt, dient een dergelijk bericht jaarlijks te worden gepubliceerd.

8. Si la liste permanente est d'une durée supérieure à trois ans, l'avis est publié annuellement.


Na de voorafgaande argumenten en rekening houdend met het gegeven dat momenteel een aantal particuliere aandeelhouders voor minder dan 500 euro participeren en hun gemiddelde investering rond de 400 euro bedraagt, dient mevrouw de Bethune c.s. amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 4-221/4), subamendement op het amendement nr. 5, dat ertoe strekt het minimuminvesteringsbedrag te veranderen naar 250 euro.

Après l'exposé de ces arguments et compte tenu du fait qu'un certain nombre d'actionnaires privés prennent actuellement une participation de moins de 500 euros et que leur investissement s'élève à environ 400 euros en moyenne, Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 4-221/4), sous-amendement à l'amendement nº 5, qui vise à ramener le montant de l'investissement minimum à 250 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Wanneer de geldigheidsduur van de permanente lijst meer dan drie jaar bedraagt, dient een dergelijk bericht jaarlijks te worden gepubliceerd.

8. Si la liste permanente est d'une durée supérieure à trois ans, l'avis est publié annuellement.


F. overwegende dat de Europese Unie een beleid dient te bevorderen dat erop gericht is de industriële productie in alle lidstaten te ontwikkelen, om zo de werkgelegenheid in de EU te vrijwaren en ervoor te zorgen dat het aandeel van het bbp, dat momenteel 15,2% bedraagt, tegen 2020 stijgt tot minstens 20%;

F. considérant que l'Union devrait promouvoir une politique de développement de la production industrielle dans tous les États membres afin de préserver les emplois sur le territoire de l'Union et de garantir que la part du PIB qu'elle représente actuellement, soit 15,2 %, croîtra à un niveau au moins égal à 20 % d'ici à 2020;


F. overwegende dat de Europese Unie een beleid dient te bevorderen dat erop gericht is de industriële productie in alle lidstaten te ontwikkelen, om zo de werkgelegenheid in de EU te vrijwaren en ervoor te zorgen dat het aandeel van het bbp, dat momenteel 15,2% bedraagt, tegen 2020 stijgt tot minstens 20%;

F. considérant que l'Union devrait promouvoir une politique de développement de la production industrielle dans tous les États membres afin de préserver les emplois sur le territoire de l'Union et de garantir que la part du PIB qu'elle représente actuellement, soit 15,2 %, croîtra à un niveau au moins égal à 20 % d'ici à 2020;


(17 bis) Hoewel de handelaar ervan wordt vrijgesteld de in artikel 9 vervatte informatie op een duurzame drager te verstrekken wanneer het een buiten verkoopruimten gesloten gemengde overeenkomst betreft waarbij de handelaar en de consument hun verplichtingen uit de overeenkomst onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt, dient de consument niettemin uitgebreide informatie van de handelaar te ontvangen over de essentiële elementen van de overeenkomst, in het bijzonder met betrekking tot de prijs, alvorens de consument aan deze overeenimst is gebonden.

(17 bis) Sans préjudice du fait que le professionnel est exempté de fournir les informations visées à l'article 9 sur un support durable lorsqu'il conclut un contrat mixte hors établissement en vertu duquel lui-même et le consommateur exécutent immédiatement leurs obligations contractuelles et le paiement à effectuer par le consommateur ne dépasse pas 200 EUR, le consommateur devrait néanmoins recevoir des informations complètes du professionnel sur les points essentiels du contrat, en particulier concernant le prix, avant d'être lié ...[+++]


(17 bis) Hoewel de handelaar ervan wordt vrijgesteld de in artikel 9 vervatte informatie op een duurzame drager te verstrekken wanneer het een buiten verkoopruimten gesloten gemengde overeenkomst betreft waarbij de handelaar en de consument hun verplichtingen uit de overeenkomst onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt, dient de consument niettemin uitgebreide informatie van de handelaar te ontvangen over de essentiële elementen van de overeenkomst, in het bijzonder met betrekking tot de prijs, alvorens de consument aan deze overeenimst is gebonden.

(17 bis) Sans préjudice du fait que le professionnel est exempté de fournir les informations visées à l'article 9 sur un support durable lorsqu'il conclut un contrat mixte hors établissement en vertu duquel lui-même et le consommateur exécutent immédiatement leurs obligations contractuelles et le paiement à effectuer par le consommateur ne dépasse pas 200 EUR, le consommateur devrait néanmoins recevoir des informations complètes du professionnel sur les points essentiels du contrat, en particulier concernant le prix, avant d'être lié ...[+++]


Aangezien alleen studenten hun verblijfstitel kunnen verlengen en de periode tussen twee academiejaren minder dan 90 dagen bedraagt, dient de beslissing over een aanvraag om verlenging binnen maximaal 60 dagen te worden genomen.

Puisque seuls les étudiants peuvent renouveler leur titre de séjour et que la période entre la fin d'un cours universitaire et le début du cours suivant est inférieure à 90 jours, le délai pour la communication de la décision sur la demande de renouvellement devrait être réduit à 60 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt dient' ->

Date index: 2022-12-25
w