Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoeling hem tijdens " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat zijn initiële voorarrest twee keer werd verlengd met de klaarblijkelijke bedoeling hem tijdens de komende verkiezingen achter de tralies te hebben; overwegende dat Ilgar Mammadov volgens recente berichten in een strafcel is geplaatst, wat doet vermoeden dat hij geviseerd wordt;

B. considérant que la période de détention provisoire initiale de M. Mammadov a été prolongée à deux reprises, ce qui semble être une tentative de le maintenir incarcéré dans l'attente des prochaines élections; considérant que, selon les informations contenues dans de récents rapports, Ilgar Mammadov a été placé en isolement, ce qui soulève des inquiétudes concernant un traitement distinct à son égard;


B. overwegende dat zijn initiële voorarrest twee keer werd verlengd met de klaarblijkelijke bedoeling hem tijdens de komende verkiezingen achter de tralies te hebben; overwegende dat Ilgar Mammadov volgens recente berichten in een strafcel is geplaatst, wat doet vermoeden dat hij geviseerd wordt;

B. considérant que la période de détention provisoire initiale de M. Mammadov a été prolongée à deux reprises, ce qui semble être une tentative de le maintenir incarcéré dans l'attente des prochaines élections; considérant que, selon les informations contenues dans de récents rapports, Ilgar Mammadov a été placé en isolement, ce qui soulève des inquiétudes concernant un traitement distinct à son égard;


De voorliggende nota is niet alleen ambitieus op inhoudelijk vlak, maar ook qua termijn van uitvoering indien het de bedoeling van de minister is zijn programma te realiseren binnen het door hem aangegeven tijdsbestek, te weten tijdens de zitting 1995-1996.

La note en discussion est ambitieuse non seulement quant à son contenu, mais aussi pour ce qui est du délai d'exécution si le ministre a l'intention de réaliser son programme dans l'espace de temps qui lui est imparti, c'est-à-dire la session de 1995-1996.


De voorliggende nota is niet alleen ambitieus op inhoudelijk vlak, maar ook qua termijn van uitvoering indien het de bedoeling van de minister is zijn programma te realiseren binnen het door hem aangegeven tijdsbestek, te weten tijdens de zitting 1995-1996.

La note en discussion est ambitieuse non seulement quant à son contenu, mais aussi pour ce qui est du délai d'exécution si le ministre a l'intention de réaliser son programme dans l'espace de temps qui lui est imparti, c'est-à-dire la session de 1995-1996.


De mogelijkheid voor de persoon die het verhuurde goed verkrijgt om de huurder uit dat goed te zetten met de bedoeling het persoonlijk in gebruik te nemen of het in gebruik te laten nemen door één van zijn verwanten of door een personenvennootschap waarvan de werkende vennoten of de vennoten die ten minste drie vierden van het kapitaal bezitten verwant met hem zijn, werd tijdens de parlementaire voorbereiding omschreven als een « uitvloeisel van het eigendomsrecht » (Parl. St., Kamer, 1947-1948, nr. 20, p. 31).

La possibilité pour l'acquéreur du bien loué d'expulser le preneur en vue d'occuper le bien personnellement ou de le faire occuper par un de ses proches parents ou par une société de personnes dont les associés actifs ou les associés possédant au moins les trois quart du capital ont des liens avec ledit acquéreur a été définie, lors des travaux préparatoires, comme un « postulat du droit de propriété » (Doc. parl., Chambre, 1947-1948, n° 20, p. 31).


De bedoeling hiervan is onder meer dat een consument tijdens zijn aankoopbeslissing de informatiefiches van de enkele tariefplannen die hem, na een eerste grove selectie, interesseren naast elkaar kan leggen en rubriek per rubriek de verschillende (hoofd)elementen van de betrokken tariefplannen gemakkelijk kan overlopen en vergelijken.

Le but est entre autres de permettre au consommateur, lors de sa décision d'achat, de confronter les fiches d'information de quelques plans tarifaires qui l'intéressent et de, après une première sélection grossière, parcourir et comparer rubrique par rubrique les différents éléments (principaux) des plans tarifaires en question.


Cambodja heeft zwaar te lijden gehad van de lukrake bombardementen tijdens de oorlog en de onbeschrijfelijke, moorddadige wreedheden van de Rode Khmer. Dit land zucht nu weer onder het steeds autoritairder wordende regime van minister-president Hun Sen. Deze heeft mensen laten arresteren en wegens smaad aangeklaagd omdat zij hem ervan beschuldigden dat hij tijdens recente grensonderhandelingen grondgebied aan Vietnam had verkocht. Zijn bedoeling is uiteraard op die manier de politieke oppositie in Cambodja monddood te maken.

Le Cambodge, qui a énormément souffert sous les bombardements intensifs lors de la guerre, ainsi que sous la férule des Khmers rouges, à la brutalité indescriptible et meurtrière, subit malheureusement aujourd’hui le régime de plus en plus autoritaire du Premier ministre Hun Sen. Dans le but évident de museler l’opposition, celui-ci a arrêté et engagé des poursuites en diffamation à l’encontre de critiques qui l’accusaient de vendre des territoires au Viêt Nam à l’occasion de récentes négociations frontalières.


1. indien de uitlevering wordt verzocht van een persoon met de bedoeling hem voor een buitengewone rechtbank te brengen of hem aan een vereenvoudigde procedure te onderwerpen, dan wel hem een straf te laten ondergaan die door een buitengewone rechtbank of in het kader van een vereenvoudigde procedure is opgelegd, indien er gerede vermoedens bestaan dat tijdens deze procedures bedoelde persoon geen aanspraak kon of zal kunnen maken op de minimum waarborgen, als beschreven in artikel 14 van het Internationaal verdrag inzake burgerrechte ...[+++]

1. si l'extradition d'une personne est demandée en vue de la conduire à un tribunal d'exception ou de la soumettre à une procédure simplifiée, ou de lui faire accomplir la peine prononcée par un tribunal d'exception ou dans le cadre d'une procédure simplifiée, lorsqu'il y a des raisons de penser que lors de ces procédures, la personne en question n'a pas bénéficié ou ne bénéficiera pas des garanties minimales énoncées à l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


5. a) Hebben de gedetineerde of de rechterlijke macht tijdens of na de detentie het recht de gegevens in het dossier in te kijken, te kopiëren of te corrigeren? b) Heeft de gedetineerde het recht er inlichtingen die hem belangrijk lijken en die stroken met de bedoeling van het dossier in te laten opnemen of optekenen? c) Zo ja, onder welke voorwaarden en volgens welke modaliteiten voor elk van die rechten en voor elke periode?

5. a) Un droit de consultation, de copie et/ou de rectification des données que ce(s) dossier(s) contien(nen)t existe-t-il pour la personne détenue ou pour le pouvoir judiciaire, pendant ou après la détention? b) La personne détenue dispose-t-elle du droit d'y faire consigner ou acter une information qui lui paraît importante et qui relève de l'objet de ce(s) dossier(s)? c) Dans l'affirmative, à quelles conditions et selon quelles modalités pour chacun de ces droits et pour chaque période?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeling hem tijdens' ->

Date index: 2023-08-10
w