Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E107
Rechtsinstrument

Traduction de «bedoelde verstrekkingen inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


aanvraag van een verklaring inzake het recht op verstrekkingen | formulier E107

demande d'attestation de droit à prestations en nature | formulaire E107
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt als volgt vastgelegd :

L'intervention personnelle des bénéficiaires dans les honoraires pour les prestations visées à l'article 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée comme suit :


Artikel 1. Het globaal budget van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b), c) en e), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, beloopt 4.053,775 miljoen euro voor het jaar 2017.

Article 1. Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques visées dans l'article 34, alinéa 1, 5°, b), c) et e), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève à 4.053,775 millions d'euros pour l'année 2017.


De supplementen bedoeld in het artikel 1 mogen niet worden toegepast op de geneeskundige verstrekkingen verleend in het kader van een georganiseerd screeningsprogramma naar baarmoederhalskanker, noch op de geneeskundige verstrekkingen van artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige ...[+++]

Les suppléments visés à l'article 1 ne peuvent pas être appliqués aux prestations de santé dispensées dans le cadre d'un programme organisé de dépistage du cancer du col de l'utérus ni aux prestations de l'article 33 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging verleent, in hoofde van kinderen tot de 12 verjaardag, rechthebbenden bedoeld in het artikel 4 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, voor verstrekkingen die voldoen aan de omschrijving voorzien in het artikel 5, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, maximaal een tegemoetkoming voor een bedrag dat overeenstemt met het persoonlijk aandeel van de in het voornoemde artikel 5, § 1, ...[+++]

L’assurance obligatoire de soins de santé octroie, dans le chef d’enfants jusqu’à leur 12 anniversaire, des bénéficiaires visées à l’article 4 de l’arrêté royal de 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, pour des prestations qui satisfont à la description prévue à l’article 5, § 1 , de la nomenclature des prestations de santé, au maximum une intervention pour un montant qui correspond à la quote-part personnelle des pre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 701013-701083, bedoeld in artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt vastgesteld op 7,50 EUR.

Article 1. L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations 701013-701083 visées à l'article 36 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 7,50 EUR.


Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, 708013-708083, 710010-710080 en 704115-704126, bedoeld in artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt vastgesteld op 11, ...[+++]

L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, 708013-708083, 710010-710080 et 704115-704126 visées à l'article 36 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 11,00 EUR.


Bovendien moet erop worden gewezen dat de geneesheer, specialist voor de kindergeneeskunde, toegang heeft tot andere verstrekkingen, met name de verstrekkingen inzake geneeskundige hulp, bedoeld in artikel 3, en de algemene speciale verstrekkingen van artikel 11, maar eveneens bepaalde verstrekkingen uit artikel 20 a ) , b ) , c ) , e ) en f ) zoals de verstrekkingen inzake pneumologie en cardiologie die hij als verwante verstrekkingen aan zijn eigen p ...[+++]

De plus, il est à signaler que d'autres prestations sont accessibles au médecin spécialiste en pédiatrie, notamment les prestations de soins courants visées à l'article 3, les prestations spéciales générales de l'article 11, mais également certaines prestations de l'article 20, a ) , b ) , c ) , e ) et f ) , telles que les prestations de pneumologie, de cardiologie effectuées chez ses propres malades à titre connexe.


De toepassing van de bepalingen van de artikelen 57, 58, 59, 60, §§ 1 en 6, kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, door de Koning worden verruimd tot de andere in artikel 34 bedoelde verstrekkingen, met uitsluiting van de verstrekkingen bedoeld in 1·, 2· en 3· van dat artikel, voor zover het niet gaat om verstrekkingen inzake klinische biologie en medische beeldvorming.

L’application des dispositions des articles 57, 58, 59 et 60, §§ 1 et 6, peut être élargie par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux autres prestations visées à l’article 34, à l’exclusion des prestations visées aux 1·, 2· et 3· de cet article, dans la mesure où il ne s’agit pas de prestations de biologique clinique et d’imagerie médicale.


De toepassing van de bepalingen van de artikelen 57, 58, 59, 60, §§ 1 en 6, kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, door de Koning worden verruimd tot de andere in artikel 34 bedoelde verstrekkingen, met uitsluiting van de verstrekkingen bedoeld in 1·, 2· en 3· van dat artikel, voor zover het niet gaat om verstrekkingen inzake klinische biologie en medische beeldvorming.

L’application des dispositions des articles 57, 58, 59 et 60, §§ 1 et 6, peut être élargie par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux autres prestations visées à l’article 34, à l’exclusion des prestations visées aux 1·, 2· et 3· de cet article, dans la mesure où il ne s’agit pas de prestations de biologique clinique et d’imagerie médicale.


De gegeven antwoorden hebben betrekking op de verstrekkingen bedoeld in artikel 33 en artikel 33bis (in werking sinds 1 augustus 2007) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichting voor geneeskundige verzorging en uitkeringen).

Les réponses données portent sur les prestations reprises à l’article 33 et à l’article 33bis (en vigueur depuis 1er août 2007) de la nomenclature des prestations de santé (annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités).




D'autres ont cherché : formulier e107     rechtsinstrument     bedoelde verstrekkingen inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde verstrekkingen inzake' ->

Date index: 2023-09-27
w