Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde overlegging dient » (Néerlandais → Français) :

" De in artikel 7 § 2 van de ordonnantie bedoelde overlegging dient uit eigen beweging te geschieden, door middel van een brief of door afgifte per drager tegen ontvangstbewijs van de Administratie, dit uiterlijk op 31 maart van elk jaar" .

« La communication visée à l'article 7, § 2, de l'ordonnance doit intervenir d'initiative le 31 mars de chaque année au plus tard par courrier ou pli par porteur déposé contre accusé de réception de l'Administration.


Het bedoelde overleg dient plaats te vinden alvorens tot een beslissing te komen.

La concertation visée doit avoir lieu avant de parvenir à une décision.


Voor bedoelde toegang dient het inspectieteam overleg te plegen met de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag.

Pour obtenir un tel accès, l'équipe d'inspection consulte l'État partie inspecté.


Voor bedoelde toegang dient het inspectieteam overleg te plegen met de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag.

Pour obtenir un tel accès, l'équipe d'inspection consulte l'État partie inspecté.


In afwijking van het eerste lid kan de Bank, na overleg met de andere relevante bevoegde autoriteiten, ook beslissen een andere passende toezichtsmethode toe te passen die de doelstellingen achter de bepalingen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, dient te verwezenlijken.

Par dérogation à l'alinéa 1, la Banque peut, après concertation avec les autres autorités compétentes relevantes, également décider d'appliquer une autre méthode de contrôle adéquate, laquelle doit réaliser les objectifs des dispositions visées au paragraphe 2, alinéa 1.


De heer Van Quickenborne dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 48) om overleg met de gemeenschappen en de gewesten verplicht te stellen bij het opstellen van de uitvoeringsbesluiten bedoeld in artikel 168 van het ontwerp.

M. Van Quickenborne présente un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 48) visant à imposer une concertation avec les communautés et régions lors de l'élaboration des arrêtés d'exécution de l'article 168 en projet.


« Vooraleer dit overleg plaats kan vinden dient in het Parlement een grondig debat te worden gevoerd over het verslag zoals bedoeld in § 1 van dit artikel.

« Avant que cette concertation ne puisse avoir lieu, le Parlement devra débattre de manière approfondie du rapport visé au § 1 .


De heer Claes c.s. dient amendement nr. 22 in (stuk Senaat, nr. 5-2232/4) dat er toe strekt de woorden « na overleg met de in het eerste lid bedoelde instellingen » in te voegen.

M. Claes et consorts déposent l'amendement nº 22 (doc. Sénat, nº 5-2232/4) tendant à insérer les mots « après concertation avec les institutions visées à l'alinéa 1 ».


Art. 53. § 1 De in artikel 7 § 2 van de ordonnantie bedoelde overlegging dient uit eigen beweging te geschieden, door middel van een ter post aangetekende brief, dit uiterlijk op 31 maart van elk jaar, waarbij de poststempel als bewijs dient.

Art. 53. § 1. La communication visée à l'article 7, § 2, de l'ordonnance doit intervenir d'initiative par pli recommandé confié à la poste le 31 mars de chaque année au plus tard, le cachet de la poste faisant foi.


2. Dit overleg dient plaats te vinden binnen acht werkdagen nadat de Commissie de in artikel 2 bedoelde kennisgeving heeft ontvangen en in elk geval vóór de invoering van enige communautaire toezicht- of vrijwaringsmaatregel.

2. Les consultations ont lieu dans les huit jours ouvrables suivant la réception, par la Commission, de l'information prévue à l'article 2 et, en tout état de cause, avant l'institution de toute mesure communautaire de surveillance ou de sauvegarde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde overlegging dient' ->

Date index: 2025-07-12
w