Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde melding heeft " (Nederlands → Frans) :

1. Onverminderd een lopende beroepsprocedure mag de Commissie, op verzoek binnen twee maanden na de dag waarop zij de in artikel 7, lid 1, bedoelde melding heeft ontvangen, de procedure voor de invoering van een lidstaat of op eigen initiatief, de beslissing om een geluidsgerelateerde exploitatiebeperking op te leggen, onderzoeken alvorens deze ten uitvoer wordt gelegd. beoordelen .

1. À la demande d’un État membre ou de sa propre initiative, et sans préjudice d’une procédure de recours pendante, la Commission peut, dans un délai de deux mois suivant la date de réception du préavis visé à l'article 7, paragraphe 1, examiner une décision instituant l'introduction d' une restriction d’exploitation liée aux nuisances sonores , préalablement à sa mise en œuvre .


1. Onverminderd een lopende beroepsprocedure mag de Commissie, op verzoek binnen twee maanden na de dag waarop zij de in artikel 7, lid 1, bedoelde melding heeft ontvangen, de procedure voor de invoering van een lidstaat of op eigen initiatief, de beslissing om een geluidsgerelateerde exploitatiebeperking op te leggen, onderzoeken alvorens deze ten uitvoer wordt gelegd. beoordelen .

1. À la demande d’un État membre ou de sa propre initiative, et sans préjudice d’une procédure de recours pendante, la Commission peut, dans un délai de deux mois suivant la date de réception du préavis visé à l'article 7, paragraphe 1, examiner une décision instituant l'introduction d' une restriction d’exploitation liée aux nuisances sonores , préalablement à sa mise en œuvre .


1. Onverminderd een lopende beroepsprocedure mag de Commissie, binnen twee maanden na de dag waarop zij de in artikel 7, lid 1, bedoelde melding heeft ontvangen, de procedure voor de invoering van een geluidsgerelateerde exploitatiebeperking beoordelen.

1. À la demande d’un État membre ou de sa propre initiative, et sans préjudice d’une procédure de recours pendante, la Commission peut, dans un délai de deux mois suivant la date de réception du préavis visé à l'article 7, paragraphe 1, examiner l'introduction d'une restriction d'exploitation liée aux nuisances sonores.


In ondergeschikte orde dient de heer Vandenberghe een amendement nr. 43 in dat de inwerkingtreding van artikel 6 laat samenvallen met dat van het samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarvan de minister net melding heeft gemaakt.

M. Vandenberghe dépose un amendement subsidiaire nº 43 qui prévoit que l'article 6 entre en vigueur en même temps que l'accord de coopération visé à l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980, que le ministre vient de mentionner.


De minister meent dat het amendement niet nodig is, aangezien de bedoelde melding in artikel 8 op de kant van de akten van de burgerlijke stand betrekking heeft op de wijziging van de naam van de begunstigde, niet van de voornaam.

La ministre estime que cet amendement n'est pas nécessaire, car la mention en marge des actes de l'état civil visée à l'article 8 concerne la modification du nom du bénéficiaire, et non celle de son prénom.


De minister meent dat het amendement niet nodig is, aangezien de bedoelde melding in artikel 8 op de kant van de akten van de burgerlijke stand betrekking heeft op de wijziging van de naam van de begunstigde, niet van de voornaam.

La ministre estime que cet amendement n'est pas nécessaire, car la mention en marge des actes de l'état civil visée à l'article 8 concerne la modification du nom du bénéficiaire, et non celle de son prénom.


In ondergeschikte orde dient de heer Vandenberghe een amendement nr. 43 in dat de inwerkingtreding van artikel 6 laat samenvallen met dat van het samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarvan de minister net melding heeft gemaakt.

M. Vandenberghe dépose un amendement subsidiaire nº 43 qui prévoit que l'article 6 entre en vigueur en même temps que l'accord de coopération visé à l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980, que le ministre vient de mentionner.


In geval van aan het in artikel 8 bedoelde samenwerkingsnetwerk gemelde incidenten maken andere nationale bevoegde overheden de informatie die zij ontvangen over risico's of incidenten niet openbaar, tenzij de bevoegde autoriteit die de melding heeft gedaan hiervoor toestemming heeft verleend.

Lorsque des incidents sont notifiés au réseau de coopération visé à l'article 8, les autres autorités nationales compétentes ne rendent pas publiques les éventuelles informations reçues relatives à des risques ou à des incidents sans l'approbation de l'autorité compétente qui les en a informées.


4. Wanneer wordt vermoed dat het risico of incident dat het voorwerp van een vroegtijdige waarschuwing vormt, van ernstige criminele aard is, en wanneer de betreffende marktdeelnemer melding heeft gedaan van in artikel 15, lid 4, bedoelde incidenten waarvan wordt vermoed dat zij van ernstig criminele aard zijn, zorgen de lidstaten ervoor dat het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit van Europol in voorkomend geval in kennis wordt gesteld .

4. Lorsque le risque ou l'incident qui a déclenché l'activation du mécanisme d'alerte rapide est susceptible de constituer une infraction pénale et lorsque l'acteur du marché concerné a fait état d'incidents susceptibles de constituer une infraction pénale grave dans les termes de l'article 15 , paragraphe 4, les États membres veillent à ce que le Centre européen de lutte contre la cybercriminalité d'Europol en soit informé, le cas échéant .


(21) Te weten, voor het personeelslid dat de « vermoedelijke » integriteitsschending heeft gemeld op de ontvangstdatum, als bedoeld in het voorgesteld artikel 7, § 4, eerste lid, en voor het personeelslid en het personeelslid-raadsman die worden « betrokken » bij het onderzoek naar de melding van de « vermoedelijke » integriteitsschending op de datum dat zij door de federale ombudsmannen en, in voorkomend geval, de deskundigen bij het onderzoe ...[+++]

(21) À savoir, pour le membre du personnel qui a dénoncé l'atteinte « présumée » à l'intégrité, à la date de réception visée à l'article 7, § 4, alinéa 1, proposé et, pour le membre du personnel et le membre du personnel-conseil qui sont « associés à l'enquête » relative à la dénonciation de l'atteinte « présumée » à l'intégrité, à la date à laquelle les médiateurs fédéraux et, le cas échéant, les experts les associent à l'enquête relative à la dénonciation de l'atteinte « présumée » à l'intégrité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde melding heeft' ->

Date index: 2025-09-13
w