Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastbare gereserveerde winst

Traduction de «bedoelde gereserveerde belastbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastbare gereserveerde winst

bénéfice réservé imposable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het in het eerste en tweede lid bedoelde gereserveerde belastbare resultaat dat niet als winst wordt aangemerkt, wordt beperkt tot een bedrag gelijk aan de loonkosten van de in België tewerkgestelde werknemers die behoren tot de doelgroep zoals bepaald in artikel 1, § 2, derde lid, van het genoemde koninklijk besluit van 3 mei 1999, met een minimum van 7 440 euro per in België tewergestelde personeelseenheid behorend tot deze doelgroep.

Le résultat réservé imposable qui n'est pas considéré comme un bénéfice visé aux alinéas 1et 2, est limité à un montant égal aux charges salariales des travailleurs occupés en Belgique qui appartiennent au groupe cible tel que défini à l'article 1, § 2, alinéa 3, dudit arrêté royal du 3 mai 1999, avec un minimum de 7 440 euros par unité de personnel occupé en Belgique appartenant à ce groupe cible.


"Voor de in artikel 44, tweede lid, bedoelde lijfrenteverkopen die bij authentieke akte worden vastgesteld, mag de overeenkomstig artikel 47 berekende verkoopwaarde van de blote eigendom echter niet lager zijn dan« In afwijking van lid 1 mag de belastbare grondslag, voor de lijfrenteverkopen van de blote eigendom van een onroerend goed waarvan het vruchtgebruik door de vervreemder gereserveerd is, vastgesteld bij authentieke akte e ...[+++]

« Par dérogation à l'alinéa 1, pour les ventes en viager de la nue-propriété d'un immeuble dont l'usufruit est réservé par l'aliénateur, constatées par acte authentique et visées à l'article 44, alinéa 2, la base imposable ne peut être inférieure à :


Per belastbaar tijdperk wordt de vrijstelling bedoeld in artikel 194ter, § 2, verleend ten belope van een bedrag beperkt tot 50 pct. van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in artikel 194ter, § 4, met een maximum van 750 000 euro.

Par période imposable, l'exonération prévue à l'article 194ter, § 2, est accordée à concurrence d'un montant limité à 50 p.c., plafonnés à 750 000 euros, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve exonérée visée à l'article 194ter, § 4.


II. BELASTINGTARIEVEN A. Vennootschapsbelasting die vermeerdering kan ondergaan 1. Belastbare inkomsten De in het artikel 179, WIB 92, bedoelde binnenlandse vennootschappen zijn belastbaar op het totaal van: - de gereserveerde winst; - de verworpen uitgaven; - en de dividenden, dit alles na de wettelijke aftrekkingen.

II. TARIF D'IMPOSITION A. Impôt des sociétés pouvant donner lieu à majoration 1. Revenus imposables Les sociétés résidentes, visées à l'article 179, CIR 92, sont imposables sur le montant total : - des bénéfices réservés; - des dépenses non admises; - et des dividendes, et ce, après les déductions légales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In toepassing van artikel 194ter, § 3, WIB 92 is het bedrag van de vrijstelling in het kader van de tax shelter per belastbaar tijdperk beperkt tot 50 procent, met een maximum van 750 000 euro, van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in § 4 van datzelfde artikel.

En application de l'article 194ter, § 3, CIR 92, l'immunité prévue dans le cadre du tax shelter est accordée, par période imposable, à concurrence d'un montant limité à 50 %, plafonnés à 750.000 euros, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve immunisée visée au § 4 du même article.


Om deze belastingplichtigen niet te benadelen en aangezien de investerende vennootschap in elk geval nog steeds over een recht op overdracht van de vrijstelling blijft beschikken, indien de vrijstelling voor een bepaald belastbaar tijdperk niet volledig kon worden toegepast, ben ik bereid om uitzonderlijk toe te staan dat voor de berekening van de grens van 50 %, bedoeld in artikel 194ter, § 3, eerste lid, WIB 92, geen rekening moet worden gehouden met de impact van een vermindering van de belaste reserves door de toepassing van artikel 537, WIB 92 op de bepaling van belastbare gereserveerde ...[+++]

En conséquence, afin de ne pas préjudicier ces contribuable et vu qu'en tout état de cause, la société investisseuse dispose d'un droit de report de l'exonération si cette exonération n'a pas pu être complètement appliquée pour une période imposable déterminée, je suis disposé, à titre exceptionnel, qu'il ne soit pas tenu compte pour calculer la limite de 50 % visée à l'article 194ter, § 3, alinéa 1er, CIR 92 de l'incidence sur la détermination des bénéfices réser-vés imposable de la période imposable d'une diminution des réserves taxées générée par l'application de l'article 537, CIR 92.


Per belastbaar tijdperk wordt de vrijstelling als bedoeld in § 2 verleend ten belope van een bedrag beperkt tot 50 pct., met een maximum van 750 000 EUR, van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in § 4.

Par période imposable, l’immunité prévue au § 2 est accordée à concurrence d’un montant limité à 50 p.c., plafonnés à 750 000 EUR, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve immunisée visée au § 4.


Per belastbaar tijdperk wordt de vrijstelling als bedoeld in § 2 verleend ten belope van een bedrag beperkt tot 50 %, met een maximum van 750 000 euro, van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in § 4.

Par période imposable, l'immunité prévue au § 2 est accordée à concurrence d'un montant limité à 50 %, plafonnés à 750 000 euros, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve immunisée visée au § 4.


Per belastbaar tijdperk wordt de vrijstelling als bedoeld in § 2 verleend ten belope van een bedrag beperkt tot 50 %, met een maximum van 750 000 euro, van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in § 4.

Par période imposable, l'immunité prévue au § 2 est accordée à concurrence d'un montant limité à 50 %, plafonnés à 750 000 euros, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve immunisée visée au § 4.


Per belastbaar tijdperk wordt de vrijstelling als bedoeld in § 2 verleend ten belope van een bedrag beperkt tot 50 pct., met een maximum van 750 000 EUR, van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in § 4.

Par période imposable, l’immunité prévue au § 2 est accordée à concurrence d’un montant limité à 50 p.c., plafonnés à 750 000 EUR, des bénéfices réservés imposables de la période imposable, déterminés avant la constitution de la réserve immunisée visée au § 4.




D'autres ont cherché : belastbare gereserveerde winst     bedoelde gereserveerde belastbare     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde gereserveerde belastbare' ->

Date index: 2021-01-23
w