Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde fonds beslissen » (Néerlandais → Français) :

Met inachtneming van de bepalingen betreffende de verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, zorgt het Fonds voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet toe ...[+++]

Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité des prêteurs définies notamment par la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre VII « Services de paiement et de crédits » dans le Code de droit économique, le Fonds veille à récolter l'ensemble des données et informations nécessaires lui permettant d'apprécier la capacité financière du demandeur en vue de décider d'accorder ou de refuser le crédit à celui-ci.


De Minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen en de Minister bevoegd voor het in artikel 2 bedoelde Fonds beslissen, na advies van de Directeur-generaal van de Regie der Gebouwen en van de Voorzitter van het Directiecomité van de bezettende dienst, gezamenlijk over de opname van de gevraagde afwijkingen in het definitief ontwerp van koninklijk besluit dat de lijst vast stelt van de over te dragen gebouwen.

Le Ministre compétent pour la Régie des Bâtiments et le Ministre compétent pour le Fonds dont question à l'article 2 décident ensemble, après avis du Directeur général de la Régie des Bâtiments et du Président du Comité de direction du service occupant, de reprendre les dérogations demandées dans le projet définitif d'arrêté royal qui établit la liste des bâtiments à transférer.


Art. 13. § 1. In het geval het Platform één of meerdere van de in Hoofdstuk III bedoelde erkenningsvoorwaarden niet naleeft of manifest in gebreke blijft bij de realisatie van zijn kernopdrachten en taken, kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende subsidies,na het Platform te hebben gehoord.

Art. 13. § 1. Art. 10. Au cas où la Plate-forme ne respecte plus une ou plusieurs des conditions d'agrément visées au chapitre III, ou manque gravement à la réalisation de ses missions essentielles et de ses tâches, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le recouvrement, en tout ou en partie des subventions déjà accordées, après avoir entendu la Plate-forme.


Art. 10. § 1. Als het steunpunt één of meer van de in artikel 2 bedoelde erkenningsvoorwaarden niet langer naleeft of bij het manifest in gebreke blijft bij de realisatie van het meerjarenplan bedoeld in artikel 2, 3°, of van de jaarplannen, bedoeld in artikel 3, § 1, kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende subsidies, na het steunpunt te hebben gehoor ...[+++]

Art. 10. § 1. Si le point d'appui ne respecte plus une ou plusieurs des conditions d'agrément, visées à l'article 2, ou manque gravement à la réalisation du plan pluriannuel, visé à l'article 2, 3° ou des plans annuels, visés à l'article 3, § 1, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le recouvrement, en tout ou en partie des subventions déjà accordées, après avoir entendu le point d'appui.


Art. 22. In geval van sluiting van een onderneming bedoeld in de artikelen 3 en 4 en in geval van overgang van de onderneming krachtens overeenkomst bedoeld in artikel 6, kan het beheerscomité van het Fonds beslissen dat de sluitingsvergoeding eveneens moet worden toegekend aan de werknemers wier arbeidsovereenkomst in haar uitvoering is geschorst op de data vastgesteld overeenkomstig de artikelen 3, 4 en 6 en die na deze periode van schorsing hun werk niet meer kunnen hervatten.

Art. 22. En cas de fermeture d'entreprise visée aux articles 3 et 4 et en cas de transfert conventionnel d'entreprise visé à l'article 6, le comité de gestion du Fonds peut décider que l'indemnité de fermeture doit également être accordée aux travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue aux dates fixées conformément aux articles 3, 4 et 6 et qui ne peuvent pas reprendre leur travail après cette période de suspension.


Art. 5. In het geval van het niet-naleven van één of meerdere in dit hoofdstuk bedoelde erkenningsvoorwaarden of het manifest in gebreke blijven bij de realisatie van het vooropgestelde masterplan kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de inhouding van het saldo van de subsidies, bedoeld in artikel 12, evenals het geheel of gedeeltelijk terugvorderen van de verleende subsidies.

Art. 5. Dans le cas de non-respect d'une ou plusieurs conditions d'agrément, visées dans le présent chapitre, ou de défaillance manifeste lors de la réalisation du plan maître poursuivi, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la retenue du solde des subventions, visées à l'article 12, et le recouvrement en tout ou en partie des subventions déjà octroyées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde fonds beslissen' ->

Date index: 2024-06-12
w