Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde beslissing waarbij " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State doet in algemene vergadering uitspraak over de bezwaren tegen de in artikel 8 bedoelde beslissing waarbij het verzoek onontvankelijk wordt verklaard, of tegen de onregelmatigheden van de referendumverrichtingen.

Le Conseil d'État statue en assemblée générale sur les réclamations introduites contre la décision visée à l'article 8 prononçant la non-recevabilité de la demande ou contre les irrégularités des opérations référendaires.


De Raad van State doet in algemene vergadering uitspraak over de bezwaren tegen de in artikel 8 bedoelde beslissing waarbij het verzoek onontvankelijk wordt verklaard, of tegen de onregelmatigheden van de referendumverrichtingen.

Le Conseil d'État statue en assemblée générale sur les réclamations introduites contre la décision visée à l'article 8 prononçant la non-recevabilité de la demande ou contre les irrégularités des opérations référendaires.


IV. - Wijzigings- en slotbepalingen Art. 16. In artikel 12, § 3, negende lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden "De gehandicapte personen die ingeschreven zijn in het Fonds van de Franse Gemeenschap voor de maatschappelijke integratie en de inschakeling in het arbeidsproces van de gehandicapte personen, voor wie, volgens het advies van dat fonds, de inschrijving in de afdeling, voor de vorming of de bedoelde vormingseenheid één van de voorwaarden voor het succes van hun inschakeling in het arbeidsproces uitmaakt; " vervangen door de woorden "° - De personen met ...[+++]

IV. - Dispositions modificative et finale Art. 16. A l'article 12, § 3, alinéa 9, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « - Les personnes handicapées inscrites au Fonds communautaire d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées et pour qui de l'avis de ce fonds, l'inscription à la section, à la formation ou à l'unité de formation considérée constitue une des conditions de réussite de leur insertion professionnelle; » sont remplacés par les mots « - Les personnes en situation de handicap qui fournissent un document probant, c'est-à-dire toute preuve ...[+++]


Art. 7. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 29. De dag waarop de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 87, § 2 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt hij een afschrift van de in artikel 28 bedoelde aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 7. L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 29. Le jour où le Fonctionnaire des implantations commerciales envoie la décision déclarant la demande complète et recevable ou à l'expiration du délai fixé à l'article 87, § 2 ou § 3, du décret, il transmet une copie de la demande de permis visée à l'article 28, aux communes dans lesquelles une enquête publique est organisée.


Art. 5. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 18. De dag waarop de bevoegde overheid de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 33, § 1 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt ze een afschrift van de aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 5. L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 18. Le jour où l'autorité compétente envoie la décision déclarant la demande complète et recevable ou à l'expiration du délai fixé à l'article 33, § 1 ou § 3, du décret, elle transmet une copie de la demande aux communes dans lesquelles une enquête publique est organisée.


Art. 18. Als de in artikel 17, § 1, bedoelde beslissing gunstig is, neemt de Minister een besluit waarin hij gewag maakt van zijn beslissing en waarbij de overmaking van het aanvraagdossier aan de Commissie wordt toegelaten.

Art. 18. Si la décision visée à l'article 17, § 1, est favorable, le Ministre prend un arrêté faisant état de sa décision et autorisant la transmission du dossier de demande à la Commission.


Het werkloosheidsbureau deelt de beslissing, waarbij in toepassing van § 1, derde lid, een vraag tot volledige herroeping door een in het eerste lid, 2°, bedoelde werknemer wordt aanvaard, mee aan de werkgever".

Le bureau du chômage communique à l'employeur la décision à la suite de laquelle, en application du § 1, alinéa 3, la demande de révocation complète par le travailleur visé à l'alinéa 1, 2° est acceptée ».


Op de dag van de kennisgeving aan de veroordeelde van de beslissing waarbij een van de maatregelen bedoeld in artikel 2, 2º, of van de maatregel bedoeld in de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen staten van de gevonniste personen, wordt toegekend, brengt de instantie die de beslissing heeft genomen het openbaar ministerie op de hoogte.

Le jour où est communiqué au condamné l'octroi d'une mesure mentionnée à l'article 2, 2º, ou d'une mesure visée par la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes condamnées, l'instance qui a pris la décision en informe le ministère public.


De ambtenaar van de burgerlijke stand die in zijn registers het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing overschrijft waarbij een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voordij wordt geadopteerd of het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing waarbij de adoptie van een minderjarig kind wordt herroepen zonder dat beslist wordt dat het weer onder het ouderlijk gezag van zijn ouders wordt geplaatst, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de vrederechter, ...[+++]

L'officier de l'état civil qui transcrit dans ses registres le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle un majeur interdit placé sous tutelle est adopté ou le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle l'adoption d'un mineur est révoquée sans qu'il soit décidé que l'enfant mineur soit replacé sous l'autorité parentale de ses père et mère, est tenu d'en informer dans les trois jours le juge de paix visé à l'article 390.


Op de dag van de kennisgeving aan de veroordeelde van de beslissing waarbij een van de maatregelen bedoeld in artikel 2, 2º, of van de maatregel bedoeld in de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen staten van de gevonniste personen, wordt toegekend, brengt de instantie die de beslissing heeft genomen het openbaar ministerie op de hoogte.

Le jour où est communiqué au condamné l'octroi d'une mesure mentionnée à l'article 2, 2º, ou d'une mesure visée par la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes condamnées, l'instance qui a pris la décision en informe le ministère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde beslissing waarbij' ->

Date index: 2021-10-16
w