Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde beslissing van 14 december 2001 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Tot alle nuttige doeleinden wordt opgemerkt dat de bedoelde Beslissing van 14 december 2001 bepaalt dat het Groothertogdom Luxemburg aan de Belgische Federale Staat een forfaitair bedrag zal storten ter compensatie van de aanvullende gemeentebelastingen die de Belgische gemeenten krachtens de Overeenkomst van 1970 derven op de beroepsinkomsten van de grensarbeiders.

À toutes fins utiles, on signale que la Décision susvisée du 14 décembre 2001 prévoit que le Grand-Duché de Luxembourg versera à l'État fédéral belge un montant forfaitaire destiné à compenser les additionnels communaux que les communes belges ne peuvent pas percevoir sur les revenus professionnels des travailleurs frontaliers en vertu de la Convention de 1970.


Tot alle nuttige doeleinden wordt opgemerkt dat de bedoelde Beslissing van 14 december 2001 bepaalt dat het Groothertogdom Luxemburg aan de Belgische Federale Staat een forfaitair bedrag zal storten ter compensatie van de aanvullende gemeentebelastingen die de Belgische gemeenten krachtens de Overeenkomst van 1970 derven op de beroepsinkomsten van de grensarbeiders.

À toutes fins utiles, on signale que la Décision susvisée du 14 décembre 2001 prévoit que le Grand-Duché de Luxembourg versera à l'État fédéral belge un montant forfaitaire destiné à compenser les additionnels communaux que les communes belges ne peuvent pas percevoir sur les revenus professionnels des travailleurs frontaliers en vertu de la Convention de 1970.


Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998, zoals bedoeld, houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, § 1, 34° ; aangevuld met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, gewijzigd bij ...[+++]

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998, tel que modifié, portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française, notamment l'article 69, § 1er, 34° ; complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004, 14 mai 2009, 14 octobre 2010 et ...[+++]


In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de beslissing van 6 ...[+++]

A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la déci ...[+++]


"In afwijking van het eerste lid worden op 1 juli 2017 en vervolgens op 1 januari en 1 juli van elk jaar, met uitzondering van de specialiteiten die opgenomen zijn in de vergoedingsgroepen I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 en XXII, de prijzen en vergoedingsbasissen van de biologische geneesmiddelen, zoals gedefinieerd door de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, van de hoofdstukken I, II en IV van bijlage I van de bijgevoegde lijst bij het koninklijk ...[+++]

"Par dérogation à l'alinéa 1, au 1 juillet 2017 et ensuite le 1 janvier et le 1 juillet de chaque année, à l'exception des spécialités reprises dans les groupes de remboursement I. 10.1, I. 10.2, V. 8.1, V. 8.7, VII. 9, VII. 10 et XXII, les prix et les bases de remboursement des médicaments biologiques, tels qu'ils sont définis par la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain, des chapitres I, II, et IV de l'annexe I de la l ...[+++]


Dit Avenant werd gesloten ten gevolge van de Beslissing van het Comité van ministers van de BLEU van 14 december 2001. Deze beslissing bepaalt inzonderheid in artikel 4 dat een amendement op de Belgisch-Luxemburgse Overeenkomst van 1970 « dient te worden ondertekend tussen de Hoge Verdragsluitende Partijen ten einde artikel 24 van de Overeenkomst te wijzigen ».

La conclusion de cet Avenant fait suite à la Décision du Comité des ministres de l'UEBL du 14 décembre 2001 qui prévoit notamment en son article 4 qu'un amendement à la Convention belgo-luxembourgeoise de 1970 « doit être signé entre les Hautes Parties contractantes afin de modifier l'article 24 de la Convention ».


Dit Avenant werd gesloten ten gevolge van de Beslissing van het Comité van ministers van de BLEU van 14 december 2001. Deze beslissing bepaalt inzonderheid in artikel 4 dat een amendement op de Belgisch-Luxemburgse Overeenkomst van 1970 « dient te worden ondertekend tussen de Hoge Verdragsluitende Partijen ten einde artikel 24 van de Overeenkomst te wijzigen ».

La conclusion de cet Avenant fait suite à la Décision du Comité des ministres de l'UEBL du 14 décembre 2001 qui prévoit notamment en son article 4 qu'un amendement à la Convention belgo-luxembourgeoise de 1970 « doit être signé entre les Hautes Parties contractantes afin de modifier l'article 24 de la Convention ».


Verordening (EG) nr. 2464/2001 van de Commissie van 14 december 2001 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt

Règlement (CE) n° 2464/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de marché


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001R2464 - EN - Verordening (EG) nr. 2464/2001 van de Commissie van 14 december 2001 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 houd ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001R2464 - EN - Règlement (CE) n° 2464/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de marché


- Op 5 december 2001 is er een omzendbrief uitgevaardigd die bepaalt dat asielzoekers die na 7 januari 2002 een negatieve beslissing krijgen van het CGVS en die een beroep bij de Raad van State aantekenen, niet meer in het lokaal opvanginitiatief mogen blijven.

- Une circulaire envoyée le 5 décembre 2001 stipule que les demandeurs d'asile qui se sont vu signifier, par le CGRA, une décision négative après le 7 janvier 2002 et qui ont introduit un recours auprès du Conseil d'État, ne peuvent plus rester dans un lieu d'accueil d'initiative locale.




D'autres ont cherché : bedoelde beslissing van 14 december 2001 bepaalt     zoals bedoeld     besluit     februari     15 december     december     commissie bedoeld     beslissing     juni     6 december     november     artikel 35bis bedoelde     koninklijk besluit     maart     21 december     richtlijn     werkzame bestanddelen bevat     gesloten ten gevolge     14 december     beslissing bepaalt     marktmechanismen als bedoeld     nr     nr 2464 2001     beroep     negatieve beslissing     uitgevaardigd die bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde beslissing van 14 december 2001 bepaalt' ->

Date index: 2021-09-23
w