Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beding als voorwendsel mogen dienen " (Nederlands → Frans) :

Aan de vooravond van een algemene hervorming van de sociale zekerheid zijn de groenen van mening dat de door te voeren bijsturingen niet als voorwendsel mogen dienen voor maatregelen die de huidige verschillen tussen mannen en vrouwen in de minst gunstige zin zouden aanpassen.

À l'aube d'une réforme générale de la sécurité sociale, les écologistes estiment que ces ajustements ne peuvent donner prétexte à des mesures qui conduisent à un nivellement par le bas des dispositions actuellement les plus favorables à l'un des deux sexes.


Aan de vooravond van een algemene hervorming van de sociale zekerheid zijn de groenen van mening dat de door te voeren bijsturingen niet als voorwendsel mogen dienen voor maatregelen die de huidige verschillen tussen mannen en vrouwen in de minst gunstige zin zouden aanpassen.

À l'aube d'une réforme générale de la sécurité sociale, les écologistes estiment que ces ajustements ne peuvent donner prétexte à des mesures qui conduisent à un nivellement par le bas des dispositions actuellement les plus favorables à l'un des deux sexes.


3. is van mening dat de specifieke eigenschappen van de kleinschalige visserijsector onder geen beding een voorwendsel mogen zijn om deze sector uit te sluiten van het algemene kader van het GVB, ofschoon dit beleid voldoende soepel moet zijn om de beheermodellen aan te kunnen passen aan de specifieke eigenschappen en problemen van de ambachtelijke visserij;

3. considère que les caractéristiques propres du segment de la petite pêche ne doivent en aucun cas servir d’excuse pour exclure ce segment du cadre général de la PCP, bien que cette dernière doive présenter une flexibilité suffisante pour que les systèmes de gestion puissent être adaptés aux caractéristiques et problèmes spécifiques de la pêche artisanale;


81. is ingenomen met de toezegging van de Commissie dat zij zal voorstellen om het EOF op te nemen in de begroting in 2020, het jaar waarin de Overeenkomst van Cotonou verstrijkt; verwacht dat de Commissie deze belofte nakomt en dat zij de nodige maatregelen treft ter bevordering van de opname van het EOF in de begroting van de Unie vanaf het eerste MFK na 2020; is van mening dat het in het licht van de huidige economische en begrotingscrisis niet aangewezen is om het EOF nu al in de begroting op te nemen: de kans dat dit leidt tot een daling van het algemene financieringsniveau voor samenwerking met ACS-partners is te groot; benadrukt daarom dat, als er toch wordt overwogen om het EOF op te nemen in het MFK 2014-2020, di ...[+++]

81. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Cara ...[+++]


9. dringt er voorts bij zowel het Bureau als de Commissie op aan er in de toekomst zorg voor te dragen dat de aanwerving van deskundigen transparant plaatsvindt conform de desbetreffende regels van het Financieel Reglement; wijst er met nadruk op dat uitzonderlijke omstandigheden onder geen beding als voorwendsel mogen dienen om de vigerende financiële bepalingen te omzeilen of zich daaraan te onttrekken; dringt er met klem op aan dat, mochten dergelijke uitzonderlijke omstandigheden zich voordoen, de kwijtingsautoriteit daarvan terstond uitvoerig op de hoogte wordt gesteld;

9. invite en outre l'Agence et la Commission à s'assurer à l'avenir, lors du recrutement d'experts, du respect des dispositions afférentes du règlement financier, dans une transparence totale; souligne que des circonstances exceptionnelles ne sauraient en aucun cas justifier que les dispositions financières soient tournées ou considérées comme non contraignantes; insiste sur le fait que, en cas de telles circonstances exceptionnelles, l'autorité de décharge doit en être promptement et pleinement informée;


22. wijst erop dat het HIPC-initiatief, en meer in het algemeen de maatregelen tot kwijtschelding of vermindering van schulden niet als voorwendsel mogen dienen om de ontwikkelingshulp terug te schroeven;

22. rappelle que l'initiative PPTE, et plus généralement les mesures d'annulation ou de réduction de la dette, ne doit pas servir de prétexte à une réduction de l'aide au développement;


21. wijst erop dat het HIPC-initiatief, en meer in het algemeen de maatregelen tot kwijtschelding of vermindering van schulden niet als voorwendsel mogen dienen om de ontwikkelingshulp terug te schroeven;

21. rappelle que l'initiative PPTE, et plus généralement les mesures d'annulation ou de réduction de la dette, ne doit pas servir de prétexte à une réduction de l'aide au développement;


De leerlingen dienen minstens vijf minuten voor de aanvang van de lessen aanwezig te zijn en mogen onder geen beding het instituut verlaten vóór het einde ervan (verwijzing naar het lesrooster in de klasagenda).

Les élèves seront présents au moins cinq minutes avant le début des cours et ne peuvent sous aucun prétexte sortir de l'institut avant la fin de ceux-ci (se référer à l'horaire noté dans le journal de classe).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beding als voorwendsel mogen dienen' ->

Date index: 2021-05-21
w