Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken " (Nederlands → Frans) :

Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten.

Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de présence au travail sans autres modalités.


Voor de werknemers die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de aanwezige werkdagen.

Pour les travailleurs qui n'utilisent pas de moyens de transport en commun publics, l'intervention n'est payée que pour les jours de présence au travail.


III. - Privévervoer Art. 8. Voor de werklieden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage van de werkgever berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst.

III. - Moyens de transport privé Art. 8. Pour les ouvriers n'utilisant pas un moyen de transport en commun public, l'intervention de l'employeur est calculée sur la base du tableau repris en annexe de cette convention collective de travail.


Art. 11. § 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een afstand gelijk aan of hoger dan 3 kilometer een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien mogelijk, het aanta ...[+++]

Art. 11. § 1. Les travailleurs présentent aux employeurs une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport en commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; en outre, ils précisent, si possible, le kilométrage effectivement parcouru.


a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een afstand gelijk of groter dan 3 kilometer een ander dan een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven.

a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport autre que public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail.


IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingege ...[+++]

IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention et par les considérations suivantes : - pour le transport organisé par les entreprises ave ...[+++]


Art. 6. De modaliteiten van de bijdrage van de werkgevers ten gunste van de arbeiders die dit type van vervoer gebruiken, worden vastgesteld als volgt : De arbeider legt aan de werkgever een ondertekende verklaring voor, waarbij verzekerd wordt dat hij gewoonlijk een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt, georganiseerd door de regionale vervoermaatschappijen, voor de verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd en preciseert het aantal effectief afgelegde kilometers.

Art. 6. Les modalités d'intervention des employeurs en faveur des ouvriers utilisant ce type de transport sont fixées comme suit : L'ouvrier présente à l'employeur une déclaration signée, certifiant qu'il utilise habituellement un moyen de transport en commun, organisé par une société régionale de transport, pour son déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa et précise le kilométrage effectivement parcouru.


De bedienden die gebruik maken van een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvoor het toegepaste tarief in functie staat van de afgelegde afstand dienen de vervoerbewijzen voor te leggen.

Les employés qui utilisent un moyen de transport en commun public pour lequel le tarif appliqué est proportionnel à la distance parcourue sont tenus de présenter les titres de transport.


Art. 10. De arbeiders leggen aan de werkgevers hun eventuele vervoerbewijs(zen) uitgereikt door de NMBS en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor of bij gebrek, een ondertekende verklaring waarbij verzekerd wordt dat zij gewoonlijk een vervoermiddel gebruiken voor hun verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd, en preciser ...[+++]

Art. 10. Les ouvriers présentent aux employeurs le(s) titre(s) de transport éventuel(s) délivrés par la SNCB et/ou les autres sociétés de transport en commun public ou, à défaut, une déclaration signée, certifiant qu'ils utilisent habituellement un moyen de transport pour leur déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa, et précisent le kilométrage effectivement parcouru par le trajet pouvant être considéré comme normal, compte tenu du ou des moyen(s) de déplacement utilisé(s).


In enkele specifieke situaties kunnen medewerkers die geen gebruik kunnen maken van de gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen, hun eigen wagen gebruiken in functie van het werk bij de FOD Justitie, voor een vooraf bepaalde afstand: i. een lichamelijke beperking laat permanent of tijdelijk niet toe het openbaar vervoer te gebruiken; ii. de werkplaats is gelegen op ...[+++]

Les collaborateurs qui ne peuvent pas utiliser les transports en commun publics peuvent utiliser leur véhicule personnel pour les besoins de leur travail au SPF Justice sur une distance déterminée au préalable, ce dans quelques situations spécifiques: i. un empêchement physique ne permet pas l'utilisation des transports en commun publics de manière permanente ou temporaire; ii. le lieu de travail est éloigné de plus de trois km de l'arrêt de transport en commun public le plus proche; iii. l'horaire de travail irrégulier ou les prestations en service continu excluent l'utilisation des transports en commun publics sur une distance d'au m ...[+++]


w