Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "bedenking betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6.2.1. Wat betreft de tweede aangehaalde rechtsgrondbepaling, kon de gemachtigde zich aansluiten bij de bedenking dat de ontworpen bepaling bezwaarlijk kan worden beschouwd als een onderdeel van de "principes en de richtsnoeren voor de goede farmaceutische praktijken", aangezien het hier veeleer gaat om bepalingen met betrekking tot het bijhouden van registers. Artikel 7, tweede lid, van de gezondheidszorgberoepenwet vormt dan ook geen rechtsgrond voor de ontworpen bepaling.

6.2.1. En ce qui concerne la deuxième disposition procurant un fondement juridique, précitée, le délégué pouvait se rallier à la considération que la disposition en projet ne peut guère être considérée comme relevant des « principes et lignes directrices de bonnes pratiques pharmaceutiques », dès lors qu'il s'agit plutôt ici de dispositions portant sur la tenue de registres. L'article 7, alinéa 2, de la loi sur les professions des soins de santé ne procure par conséquent pas de fondement juridique à la disposition en projet.


Een derde bedenking betreft de aard van de schriftelijke nota, waarvan sprake in het eerste lid van artikel 19bis in ontwerp. Betreft dit een geclassificeerde of niet-geclassificeerde nota ?

Troisièmement, la note écrite, dont il est question à l'alinéa 1 de l'article 19bis proposé, est-elle classifiée ou non ?


Een derde bedenking betreft de aard van de schriftelijke nota, waarvan sprake in het eerste lid van artikel 19bis in ontwerp. Betreft dit een geclassificeerde of niet-geclassificeerde nota ?

Troisièmement, la note écrite, dont il est question à l'alinéa 1 de l'article 19bis proposé, est-elle classifiée ou non ?


Een tweede bedenking betreft het 3º.

Une deuxième réflexion concerne le 3º.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een laatste bedenking betreft de problematiek van de uitbreiding van de faciliteiten waarbij de verweerder die gedagvaard is in burgerlijke zaken eenzijdig kan eisen dat de zaak naar de Franstalige rechtbank wordt verwezen op basis van criteria die te maken hebben met arbeidsverhoudingen of het aantal stukken.

Une dernière réflexion concerne la problématique de l'extension des facilités, qui permet à la partie défenderesse citée à comparaître en matière civile d'exiger unilatéralement que la cause soit renvoyée au tribunal francophone et ce, sur la base de critères liés aux relations de travail ou au nombre de pièces du dossier.


Een eerste bedenking betreft de uitbreiding van de bevoegdheid van de Franstalige rechtbanken.

Une première réflexion concerne l'extension de la compétence des tribunaux francophones.


Eerste bedenking: de potentiële milieuramp waarmee wij nu geconfronteerd dreigen te worden, betreft giftig afval van thermische centrales.

Premièrement, la catastrophe environnementale à laquelle nous sommes potentiellement confrontés concerne des déchets toxiques provenant de centrales électriques thermiques. Il est peut-être temps d’arrêter de désigner l’énergie nucléaire comme étant le seul bouc émissaire.


Mijn eerste bedenking betreft het in de richtlijn opgenomen tijdsschema: dat kan wel eens te strak blijken te zijn.

La première préoccupation porte sur l'échéancier figurant dans la directive, qui peut se révéler un cadre contraignant, mais qui représente aussi, à mon sens, un défi stimulant.


Wat betreft de jongere leeftijdscategorie (20jaar) kan er wel de bedenking gemaakt worden dat het minder waarschijnlijk is dat het zonnebankgebruik in verband kan gebracht worden met het optreden van maligne melanoma gezien de tijd tussen zonnebankgebruik en het mogelijks ontwikkelen van een maligne melanoma te kort is (Dr. Thomas Maselis).

En ce qui concerne la jeune catégorie d'âge (20 ans), il est moins probable que le banc solaire puisse être mis en rapport avec l'apparition de mélanome malin puisque le temps entre l'utilisation du banc et le développement éventuel d'un mélanome malin est trop court (Dr Thomas Maselis).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenking betreft' ->

Date index: 2024-04-04
w