Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Verkeersvrije straat
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Wandelstraat

Vertaling van "bedelen op straat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

rue piétonnière | rue piétonne




Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorbije jaren zijn die scholen echter fel veranderd: vele ervan zijn in verval, waardoor de kinderen meer bezig zijn met bedelen op straat.

Les daaras ont fort changés ces dernières années: devenus vétustes pour nombre d'entre eux, les enfants passent plus de temps à mendier dans la rue.


...eid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwelijken, illegale adoptie en illegale activiteiten (bijvoorbeeld dr ...[+++]

...on, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants mentionne directement la traite comme l'une des pires formes d'exploitation —, travail forcé, esclavage domestique, esclavage, travail en servitude et mendicité) mariage ...[+++]


Het Comité verzoekt de Lidstaat om het gebruik van kinderen om te bedelen op straat expliciet te verbieden, ongeacht of de betrokken volwassenen hun ouders zijn» (24)

Le Comité demande à l'État partie d'interdire expressément le recours aux enfants pour mendier en rue, que les adultes impliqués soient ou non les parents (24) ».


Zowel de gerechtelijke autoriteiten als de Coördinatie van NGO’s voor de rechten van het kind raden aan om in eerste instantie sociale hulp te bieden aan deze ouders en om hen ertoe aan te zetten ervoor te zorgen dat hun kinderen naar school gaan in plaats van ze te laten bedelen op straat.

Tant les autorités judiciaires que la Coordination des ONG pour les droits de l’enfant recommandent en premier lieu de proposer une aide sociale à ces parents et de les inciter à veiller à ce que leurs enfants aillent à l’école plutôt que de les laisser mendier en rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de schending van de rechten van kinderen, geweld tegen kinderen en kinderhandel voor illegale adoptie, prostitutie, illegaal werk, gedwongen huwelijken en bedelen op straat, of voor enig ander illegaal doel, nog altijd een probleem vormen in de EU,

F. considérant que la violation des droits des enfants, la violence à leur égard et la traite des enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin illicite demeurent un problème dans l'Union européenne,


J. overwegende dat de schending van de rechten van kinderen, geweld tegen kinderen en kinderhandel voor illegale adoptie, prostitutie, illegaal werk, gedwongen huwelijken en bedelen op straat, of voor enig ander illegaal doel, nog altijd een probleem vormen in de EU,

J. considérant que la violation des droits des enfants, la violence à leur égard et la traite des enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin illicite demeurent un problème dans l'Union européenne,


I. overwegende dat de schending van de rechten van kinderen, geweld tegen kinderen en kinderhandel met het oog op adoptie, prostitutie, illegaal werk, gedwongen huwelijken en bedelen op straat, of voor enig ander illegaal doel, nog altijd een probleem vormt in de EU,

I. considérant que les violations des droits des enfants, la violence à leur égard et la traite des enfants en vue de l'adoption, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin illicite demeurent un problème dans l'Union européenne,


G. overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU,

G. considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin demeurent un problème au sein de l'Union européenne,


- Deze vraag sluit aan op het debat van vanochtend over het wetsontwerp van de minister van Justitie. Amendementen om ouders te straffen die met hun kinderen op straat bedelen, werden niet aangenomen.

- Cette demande d'explications fait suite au débat que l'on a clos ce matin sur un projet de loi du ministre de la Justice, débat où l'on a refusé des amendements pour punir les parents qui mendieraient en rue avec leurs enfants.


Anderen worden economisch uitgebuit of gedwongen tot ongeoorloofde activiteiten, zoals diefstal. Kinderen moeten vaak ook de straat op om te bedelen omdat dat het medeleven van voorbijgangers opwekt.

D'autres victimes sont exploitées économiquement ou forcées d'exercer des activités illicites comme le vol. L'utilisation des enfants dans les rues est censée susciter la sympathie des passants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedelen op straat' ->

Date index: 2025-01-16
w