Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedanken tijdens onze eerste discussie » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mevrouw de commissaris, ook ik wil graag mevrouw Napoletano bedanken. Tijdens onze eerste discussie over de Unie voor het Middellandse-Zeegebied was ik namelijk eerder sceptisch.

- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, je voulais également remercier Mme Napoletano car, lors de la première discussion sur l’Union pour la Méditerranée, j’étais plutôt sceptique, et, bien que je le sois encore, je considère aujourd’hui qu’il y a un espoir.


Tijdens de eerste bijeenkomst van de EGEM op maart bespraken de deskundigen manieren om de arbeidsmigratie beter te beheren op EU-niveau en was de herziening van de Europese blauwe kaart het belangrijkste onderwerp van discussie.

Au cours de la première réunion EGEM du 25 mars 2015, les experts ont discuté des moyens permettant de «mieux gérer la migration professionnelle au niveau de l’UE» et le sujet de discussion principal a été la révision de la carte bleue européenne.


Tijdens de eerste tien maanden van 2015 daalde onze export naar Oekraïne met 22,1 %, terwijl de invoer uit dat land daalde met 23,6 %.

Durant les dix premiers mois de 2015, nos exportations vers l'Ukraine ont diminué de 22,1 % tandis que nos importations de ce pays ont chuté de 23,6 %.


Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


Reeds bij onze eerste discussie met commissaris Reding is het probleem aan de orde gesteld.

Le problème a été déjà été évoqué lors de notre première discussion avec la commissaire Reding.


Reeds bij onze eerste discussie met commissaris Reding is het probleem aan de orde gesteld.

Le problème a été déjà été évoqué lors de notre première discussion avec la commissaire Reding.


Er zij in dit verband op gewezen dat het vaste tarief dat de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld tijdens de eerste discussies met de landen van Latijns Amerika (230 euro per ton) al lager was dan wat passend werd geacht om de handelssituatie in stand te houden.

Il convient de rappeler à cet égard que le tarif unique initialement proposé par la Commission lors des premières discussions avec les pays latino-américains (230 euros la tonne) était déjà inférieur au niveau considéré comme adapté pour maintenir la situation des échanges.


Laat ons tijdens onze volgende discussie over maatregelen om de uitstoot van broeikasgassen te beperken, ook aandacht besteden aan marginale landbouwgronden en hongersnood in Afrika.

La prochaine fois que nous débattrons de mesures de réduction des émissions des gaz à effet de serre, souvenons-nous des pays marginaux et de la famine en Afrique.


Ik hoop dat tijdens onze bijeenkomst met 27 lidstaten in Bratislava over een paar dagen de eerste, politieke stap in die richting wordt gezet.

Et j'espère que notre réunion à 27 à Bratislava dans quelques jours, constituera le premier pas politique dans cette direction.


Het bestreden besluit is tijdens de bijeenkomst van de Raad „Justitie en Binnenlandse Zaken” op 19 december 2002 te Brussel zonder discussie vastgesteld en is dus gebaseerd op artikel 175, lid 1, EG, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste volzin, en lid 3, eerste alinea, EG.

Adoptée sans discussion lors de la session du Conseil «Justice et Affaires intérieures» qui s’est tenue à Bruxelles, le 19 décembre 2002, la décision attaquée a donc été fondée sur l’article 175, paragraphe 1, CE, en liaison avec les articles 300, paragraphe 2, premier alinéa, première phrase, CE et 300, paragraphe 3, premier alinéa, CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedanken tijdens onze eerste discussie' ->

Date index: 2021-07-31
w