Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedank ik oud-collega " (Nederlands → Frans) :

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.

Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.


Ik wil eveneens de Raad bedanken, omdat de Raad zeer aandachtig naar ons heeft geluisterd, en ik bedank ook de collega's die vanavond het woord hebben gevoerd.

Je remercie également le Conseil puisque le Conseil nous a prêté une oreille très attentive et je remercie également les collègues qui ont pris la parole ce soir.


– (SL) Mevrouw de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, beste oud-collega's uit de Europese Conventie, collega's, ik feliciteer rapporteur Elmar Brok met het feit dat hij het standpunt van het Europese Parlement ten aanzien van de vraagstukken in verband met de oprichting van een Europese dienst voor extern optreden zo glashelder uit de doeken heeft gedaan.

– (SL) Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, chers anciens collègues de la Convention européenne, Mesdames et Messieurs, il me tient à cœur de féliciter le rapporteur, M. Elmar Brok, pour avoir clairement défini la position du Parlement européen sur les aspects liés à la mise en place d’un service européen pour l’action extérieure.


– (SL) Mevrouw de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, beste oud-collega's uit de Europese Conventie, collega's, ik feliciteer rapporteur Elmar Brok met het feit dat hij het standpunt van het Europese Parlement ten aanzien van de vraagstukken in verband met de oprichting van een Europese dienst voor extern optreden zo glashelder uit de doeken heeft gedaan.

– (SL) Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, chers anciens collègues de la Convention européenne, Mesdames et Messieurs, il me tient à cœur de féliciter le rapporteur, M. Elmar Brok, pour avoir clairement défini la position du Parlement européen sur les aspects liés à la mise en place d’un service européen pour l’action extérieure.


Ik bedank hier de collega's voor de goede samenwerking, ik bedank de commissaris en de collega's het pan-Afrikaans parlement.

Je voudrais remercier mes collègues, le commissaire et nos collègues du parlement panafricain.


Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme consensus tussen de partijen is goedgekeurd.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


- In de eerste plaats bedank ik oud-collega Peter Van Rompuy, de initiatiefnemer van de werkgroep, die ertoe heeft geleid dat het voorliggende wetsvoorstel werd uitgewerkt en waarschijnlijk wordt aangenomen.

- Avant toute chose, je voudrais saluer et remercier notre ancien collègue Peter Van Rompuy, initiateur du groupe de travail qui a conduit à la réalisation et sans doute à l'adoption de cette proposition de loi.


Alhoewel ik de zaak tijdens mijn ontmoeting vorig jaar met mijn oud-collega Lieberman niet heb aangesneden, ben ik altijd bereid om met mijn Israëlische collega's verschillende dossiers, waaronder het Prawer-Begin-plan te bespreken.

Bien que ce dossier n'ait pas été abordé lors de ma rencontre, l'année dernière, avec mon collègue Lieberman, je suis toujours disposé à discuter avec mes collègues israéliens de différents dossiers, notamment celui du Prawer-Begin plan.


Ik verwijs naar het voorstel van onze oud-collega Steverlynck over de inkomensgarantie voor kloosterlingen, de alcopopwetgeving, die in de Senaat een aantal maanden geleden werd goedgekeurd, in de Kamer werd weggestemd maar via de programmawet opnieuw wordt ingevoerd, de tatoeagereglementering, die ongeveer hetzelfde lot beschoren was. Ik kom hier straks nog op terug.

Je renvoie notamment à la proposition de notre ancien collègue Steverlynck sur la garantie de revenus pour les membres des communautés religieuses, la législation sur les alcopops votée voici quelques mois au Sénat, rejetée par la Chambre mais réinsérée dans la loi-programme, et la législation en matière de tatouage.


Ik twijfel er niet aan dat er bij de benoemden valabele krachten zijn, zoals onze oud-collega Luc Coene.

Je ne doute pas qu'il y ait des personnes valables parmi les nommés, comme notre ancien collègue Luc Coene.




Anderen hebben gezocht naar : bedank     alle collega     collega     doeken heeft gedaan     beste oud-collega     hier de collega     allereerst bedank     eerste plaats bedank ik oud-collega     oud-collega     onze oud-collega     zoals onze oud-collega     bedank ik oud-collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedank ik oud-collega' ->

Date index: 2021-05-02
w