Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedank ik mevrouw christel schaldemose » (Néerlandais → Français) :

Tot slot bedank ik mevrouw Christel Schaldemose en de andere rapporteurs voor hun constructieve samenwerking die ons heeft geholpen bij de uniformisering van de terminologie, procédés en modellen voor de nalevingsbeoordeling zodat we deze tot tevredenheid van alle Europese consumenten kunnen gebruiken bij de herziening van de sectorale richtlijnen, in het bijzonder de langverwachte speelgoedrichtlijn.

Pour conclure, permettez-moi de remercier Mme Christel Schaldemose et les autres rapporteurs pour leur collaboration constructive, qui nous a permis d’harmoniser la terminologie, les procédures et les modèles d’évaluation de la conformité pour que nous puissions les utiliser dans le cadre de la révision des directives sectorielles, notamment la très attendue directive sur la sécurité des jouets, à la satisfaction de tous les consommateurs européens.


Als rapporteur voor de PPE-DE-Fractie heb ik mijn aandacht ook gericht op de amendementen op het verslag van mevrouw Christel Schaldemose ter vergroting van de verantwoordelijkheden van importeurs, ter verlichting van de administratieve lasten voor kleine en middelgrote ondernemingen en tot gebruik van de nieuwe aanpak als kader voor het in de handel brengen van producten.

En tant que rapporteur pour le groupe PPE-DE, je me suis également concentrée sur les amendements au rapport de Mme Christel Schaldemose sur l’augmentation des responsabilités des importateurs, la diminution des charges administratives pesant sur les petites et moyennes entreprises et la conservation de la nouvelle approche comme cadre de base pour la commercialisation des produits.


Tot slot bedank ik mevrouw Schaldemose ervoor dat zij rekening houdt met de omstandigheden van kleine en middelgrote ondernemingen met betrekking tot de conformiteitsbeoordelingsprocedures.

Enfin, je remercie Mme Schaldemose d'avoir tenu compte de la situation des petites et moyennes entreprises quant aux procédures d'évaluation de conformité.


Ole Christensen, Dan Jørgensen, Poul Nyrup Rasmussen, Christel Schaldemose en Britta Thomsen (PSE), schriftelijk. – (DA) De delegatie van Deense sociaaldemocraten in het Europees Parlement – de heer Nyrup Rasmussen, mevrouw Thomsen, mevrouw Schaldemose, de heer Jørgensen en de heer Christensen – heeft gestemd tegen amendement 1, ingediend door de heren Tomczak en Bonde van de IND-DEM-Fractie.

Ole Christensen, Dan Jørgensen, Poul Nyrup Rasmussen, Christel Schaldemose et Britta Thomsen (PSE), par écrit. - (DA) Les députés danois du groupe socialiste au Parlement européen - M. Rasmussen, Mme Thomsen, Mme Schaldemose, M. Jørgensen et M. Christensen - ont voté contre l’amendement 1, déposé par M. Tomczak et M. Bonde, du groupe Indépendance/Démocratie.


Ole Christensen, Dan Jørgensen, Poul Nyrup Rasmussen, Christel Schaldemose en Britta Thomsen (PSE ), schriftelijk. – (DA) De delegatie van Deense sociaaldemocraten in het Europees Parlement – de heer Nyrup Rasmussen, mevrouw Thomsen, mevrouw Schaldemose, de heer Jørgensen en de heer Christensen – heeft gestemd tegen amendement 1, ingediend door de heren Tomczak en Bonde van de IND-DEM-Fractie.

Ole Christensen, Dan Jørgensen, Poul Nyrup Rasmussen, Christel Schaldemose et Britta Thomsen (PSE ), par écrit . - (DA) Les députés danois du groupe socialiste au Parlement européen - M. Rasmussen, Mme Thomsen, Mme Schaldemose, M. Jørgensen et M. Christensen - ont voté contre l’amendement 1, déposé par M. Tomczak et M. Bonde, du groupe Indépendance/Démocratie.


Ik verwijs hierbij tevens naar andere parlementaire vragen met betrekking tot het NAP (bijvoorbeeld vraag om uitleg nr. 3-720 van mevrouw Christel Geerts aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over de uitvoering van het Nationaal Actieplan Partnergeweld, Handelingen 3-106, blz. 69).

À ce sujet, je renvoie également à d'autres questions parlementaires relatives au Plan d'action national contre la violence conjugale (par ex. la demande d'explication nº 3-720 de Mme Christel Geerts au ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances concernant l'exécution du Plan national d'action contre la violence conjugale, Annales 3-106, p. 69).


Ik dank ook u, mevrouw de voorzitster, voor uw morele steun achter de schermen. Tot slot bedank ik de rapporteurs Bert Anciaux en Patrick De Groote, die mee de amendementen redigeerden.

Je vous remercie, madame la présidente, pour votre soutien moral en coulisse, ainsi que les rapporteurs, Bert Anciaux et Patrick De Groote, pour leur contribution aux amendements.


- In mijn antwoord op de vraag om uitleg van mevrouw Christel Geerts heb ik inderdaad verwezen naar een doorlichting van de palliatieve zorg.

- Ma réponse à la demande d'explications de Mme Christel Geerts faisait effectivement état d'un audit des soins palliatifs.


Ik bedank ook van harte de medeondertekenaars: mevrouw Marie Arena, mevrouw Elke Sleurs, de heer Yoeri Vastersavendts, de heer Benoit Hellings, mevrouw Vanessa Matz en de heer Johan Verstreken van harte te bedanken.

Je remercie de tout coeur les cosignataires : Mme Marie Arena, Mme Elke Sleurs, M. Yoeri Vastersavendts, M. Benoit Hellings, Mme Vanessa Matz et M. Johan Verstreken.


Ik bedank ook de voorzitter van de commissie voor de Justitie, mevrouw Defraigne, voor haar zeer genuanceerde toespraak waar ik volledig kan achter staan.

Je remercie également la présidente de la commission de la Justice, Mme Defraigne, pour son discours très nuancé que je partage totalement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedank ik mevrouw christel schaldemose' ->

Date index: 2025-08-17
w