Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de Europese Unie
Beambte
Beambte bij een griffie
EG-personeel
EG-standaardfunctie
EU-ambtenaar
Erfelijk belaste persoon
Europees ambtenaar
Gezinslast
Kind ten laste
Laboratorium-beambte
Ouder ten laste
Penitentiaire beambte
Persoon die genetisch is voorbestemd voor...
Persoon die visueel gehandicapt is
Persoon met een erfelijke aanleg voor...
Persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...
Persoon met een visuele beperking
Persoon met een visuele handicap
Persoon ten laste
Slechtziende
Status van de verkozen persoon

Vertaling van "beambte of persoon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
staflid,2)leidinggevend uitvoerend beambte,3)uitvoerend beambte

cadre,2)agent d'application,3)agent d'exécution


erfelijk belaste persoon | persoon die genetisch is voorbestemd voor... | persoon met een erfelijke aanleg voor... | persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...

personne génétiquement sensible


persoon die visueel gehandicapt is | persoon met een visuele beperking | persoon met een visuele handicap | slechtziende

déficient visuel | malvoyant | personne ayant une déficience visuelle | personne malvoyante








Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze opmerkingen en bezwaren kunnen voor deze datum bij de daartoe aangewezen beambte of persoon mondeling gemeld worden bij de dienst Stedenbouw, Charles Thielemanslaan 93, 2e verdieping, op donderdag van 9 uur tot 12 uur.

Au besoin, ces observations et réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet au service de l'urbanisme, avenue Charles Thielemans 93, 2 étage, le jeudi de 9 heures à 12 heures.


Behalve de ambtenaren van gerechtelijke politie, zendt elk vaststellende beambte het proces-verbaal uiterlijk tien dagen na de vaststelling van de in artikel D.VII.I. bedoelde overtreding aan de overtreders, aan elke houder van een zakelijk recht op het onroerend goed, hypotheek en genotspand uitgezonderd, aan elke persoon die gebruik maakt van het onroerend goed, aan het gemeentecollege, aan de gemachtigd ambtenaar en aan de Procureur des Konings.

Hormis les officiers de police judiciaire, tout agent constatateur envoie le procès-verbal au plus tard dix jours après le constat de l'infraction visée à l'article D.VII.I, aux contrevenants, à tout titulaire de droit réel sur le bien immobilier à l'exclusion de l'hypothèque ou de l'antichrèse, à toute personne qui fait usage du bien immobilier, au collège communal, au fonctionnaire délégué et au procureur du Roi.


De opmerkingen en bezwaren over het dossier kunnen worden gericht uiterlijk tot 16 september 2016 : - schriftelijk tot het College van Burgemeester en Schepenen, op het volgende adres : Secretariaat van de Overlegcommissie, Departement Stedenbouw van de Stad Brussel, Anspachlaan 6, te 1000 Brussel; - desnoods mondeling, tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen beambte in het Administratief Centrum, elke werkdag, van 9 tot 12 uur; - per e-mail naar volgend adres : overlegcommissie.stedenbouw@brucity.be Tijdens het openbaar onderzoek kan elke persoon schriftel ...[+++]

Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être adressées au plus tard le 16 septembre 2016 : - par écrit au Collège des Bourgmestre et Echevins, à l'adresse suivante : Secrétariat de la Commission de concertation, département Urbanisme de la Ville de Bruxelles, boulevard Anspach 6, à 1000 Bruxelles; - au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent désigné à cet effet au Centre administratif, chaque jour ouvrable, de 9 à 12 heures; - par e-mail à l'adresse suivante : commissionconcertation.urbanisme@brucity.be Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne peut demander par écrit au Collè ...[+++]


- mondeling tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen beambte in het gemeentehuis `s maandags tussen 8 uur en 12 u. 45 m. Tijdens het openbaar onderzoek kan elke persoon schriftelijk aan het college van burgemeester en schepenen vragen door de overlegcommissie, die zal plaats hebben op 23/06/2016 te worden gehoord.

- au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent désigné à cet effet à la maison communale, le lundi, entre 8 heures et 12 h 45 m. Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne peut demander par écrit au Collège des Bourgmestre et Echevins à être entendue par la commission de concertation qui aura lieu le 23.06.2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een gedetineerde in contact is gekomen met een persoon van buiten de gevangenis of wanneer hij intiem bezoek heeft gekregen, kan een penitentiaire beambte de gedetineerde naakt fouilleren om te kijken of er geen drugs of andere verboden middelen de gevangenis worden binnengesmokkeld.

Lorsqu'un détenu est entré en contact avec une personne extérieure à la prison ou qu'il a reçu une visite dans l'intimité, un agent pénitentiaire peut lui faire subir une fouille corporelle pour vérifier qu'aucune drogue ou qu'aucun objet prohibé n'est introduit en fraude dans la prison.


Wat particulieren betreft bestaat er een vrij eenvoudige procedure om de onwillige ex-huurder te laten schrappen van dat huuradres, via de ambtshalve schrapping na de vaststelling door een beambte van de gemeente dat de betrokken persoon niet meer op het aangeduide adres woont.

Pour les particuliers, il existe une procédure relativement simple pour faire supprimer la domiciliation de l'ancien locataire récalcitrant à cette adresse : il s'agit de la radiation d'office qui peut intervenir après constatation par un fonctionnaire communal que l'intéressé n'habite plus à cet endroit.


Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres : Anspachlaan 6, op dinsdag en donderdag van 8 u. 30 m. tot 12 u. 30 m.

Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet à l'adresse suivante : boulevard Anspach 6, les mardis et jeudis de 8 h 30 m à 12 h 30 m.


De persoon die geslaagd is voor een vergelijkend examen voor de toelating tot een stage in de graad van beambte op 1 september 2007 wordt geacht geslaagd te zijn voor een vergelijkend examen voor de toelating tot een stage in de graad van geschoold beambte in dezelfde categorie. »

Le lauréat à un concours d'admission à un stage au grade d'agent à la date du 1 septembre 2007 est réputé lauréat d'un concours d'admission au stage d'agent qualifié dans la même catégorie».


Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres .(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op .(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).

Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).


Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres.(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op.(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).

Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/ après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beambte of persoon' ->

Date index: 2025-03-30
w