Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afweging van de baten en risico's
Baten bankbedrijf
Baten uit de bancaire bedrijfsuitoefening
Baten-risicobalans
Baten-risicoverhouding
Categorie van belastingplichtigen
Jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen
Kosten-baten-analyse
Kosten-batenanalyse

Traduction de «baten van belastingplichtigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baten bankbedrijf | baten uit de bancaire bedrijfsuitoefening

produit d'exploitation bancaire


baten-risicobalans | baten-risicoverhouding

rapport bénéfice/risque | rapport bénéfices/risques


afweging van de baten en risico's | baten/risicobeoordeling

évaluation bénéfice/risque


Centraal btw-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen

Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers


jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen

liste annuelle des clients assujettis


categorie van belastingplichtigen

catégorie de contribuables


kosten-batenanalyse [ kosten-baten-analyse ]

analyse coût-bénéfice [ analyse coût-avantage | analyse coût-utilité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Winst en baten van belastingplichtigen die op 31 december 1997 of aan het einde van het jaar waarin de uitoefening van hun beroep is aangevangen, als die op een latere datum is begonnen, minder dan elf werknemers, in de zin van artikel 30, 1·, tewerkstellen, worden vrijgesteld tot een bedrag gelijk aan 3 720 EUR per in België bijkomend tewerkgestelde personeelseenheid, waarvan het bruto dag- of uurloon niet hoger is dan 90,32 of 11,88 EUR.

Les bénéfices et les profits des contribuables qui, au 31 décembre 1997 ou à la fin de l’année à laquelle a commencé l’exercice de leur profession si celle-ci a débuté à une date ultérieure, occupent moins de onze travailleurs au sens de l’article 30, 1·, sont exonérés à concurrence d’un montant égal à 3 720 EUR par unité de personnel supplémentaire occupé en Belgique, dont le salaire journalier ou horaire brut n’excède pas 90,32 ou 11,88 EUR.


Uit de formulering van de prejudiciële vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht om, enerzijds, de belastingplichtigen die worden vrijgesteld van belasting op occasionele winst of baten die voortkomen uit normale verrichtingen van beheer van een privévermogen bestaande uit onroerende goederen, portefeuillewaarden en roerende voorwerpen, en, anderzijds, de belastingplichtigen die op grond van diverse inkomsten worden belast wegens occasionele winst of ...[+++]

Il ressort de la formulation de la question préjudicielle ainsi que de la motivation de la décision de renvoi que la Cour est invitée à comparer, d'une part, les contribuables qui sont exemptés d'imposition sur un bénéfice ou profit occasionnel résultant d'opérations de gestion normale d'un patrimoine privé consistant en biens immobiliers, valeurs de portefeuille et objets mobiliers et, d'autre part, les contribuables qui sont imposés au titre de revenus divers en raison d'un bénéfice ou profit occasionnel résultant d'une opération portant sur un bien mobilier incorporel tel un fonds de commerce.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, blijkt uit de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing dat het verwijzende rechtscollege het Hof verzoekt de situatie van de belastingplichtigen die de in de in het geding zijnde bepaling beoogde baten niet tijdig innen wegens een fout of een nalatigheid van de overheid die ze verschuldigd is, te vergelijken met die van de belastingplichtigen die dezelfde baten niet tijdig innen, zonder dat de overheid die ze verschuldigd is, een fout of een nalatigheid ten laste ...[+++]

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que la juridiction a quo invite la Cour à comparer la situation des contribuables qui perçoivent les profits visés par la disposition en cause tardivement en raison d'une faute ou d'une négligence des pouvoirs publics débiteurs et celle des contribuables qui perçoivent les mêmes profits tardivement, sans qu'une faute ou une négligence puisse être mise à charge des pouvoirs publics débiteurs.


Bij gebreke van bewijskrachtige gegevens, geleverd door de belanghebbenden, hetzij door de administratie, worden de in artikel 23, § 1, 1° en 2° vermelde winst of baten voor elke belastingplichtige bepaald naar de normale winst of baten van ten minste drie soortgelijke belastingplichtigen en met inachtneming, volgens het geval, van het aangewende kapitaal, van de omzet, van het aantal werklieden, van de benuttigde drijfkracht, van de huurwaarde van in bedrijf genomen gronden, alsmede van alle andere nuttige inlichtingen.

A défaut d'éléments probants fournis soit par les intéressés, soit par l'administration, les bénéfices ou profits visés à l'article 23, § 1, 1° et 2°, sont déterminés, pour chaque contribuable, eu égard aux bénéfices ou profits normaux d'au moins trois contribuables similaires et en tenant compte, suivant le cas, du capital investi, du chiffre d'affaires, du nombre d'ouvriers, de la force motrice utilisée, de la valeur locative des terres exploitées, ainsi que de tous autres renseignements utiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het in B.4 beschreven verschil in behandeling is niet zonder redelijke verantwoording, aangezien uit hetgeen in B.2 is vermeld, blijkt dat het bij de in het geding zijnde bepaling (artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992) ingevoerde stelsel van de compensatievergoedingen analoog is aan het stelsel dat voor de inkomsten uit de beroepswerkzaamheid is ingevoerd (artikel 171, 5°, b), van hetzelfde Wetboek) en aangezien, voor het overige, uit hetgeen in B.7 is vermeld, blijkt dat de belastingplichtigen die winst of baten genieten, worden behandeld op een wijze die analoog is aan die waarin is voorzien voor de ...[+++]

La différence de traitement décrite en B.4 n'est pas dénuée de justification raisonnable dès lors qu'il ressort de ce qui est dit en B.2 que le régime des indemnités compensatoires établi par la disposition en cause (article 171, 5°, c), du CIR 1992) est analogue à celui établi pour les revenus de l'activité professionnelle (article 171, 5°, b), du même Code) et qu'il ressort, au surplus, de ce qui est dit en B.7 que les contribuables percevant des bénéfices ou profits sont traités de manière analogue à celle prévue pour les contribuables percevant des rémunérations.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, blijkt uit de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing dat het verwijzende rechtscollege het Hof verzoekt de situatie van de belastingplichtigen die de in de in het geding zijnde bepaling beoogde baten niet tijdig innen wegens een fout of een nalatigheid van de overheid die ze verschuldigd is, te vergelijken met die van de belastingplichtigen die dezelfde baten niet tijdig innen, zonder dat de overheid die ze verschuldigd is, een fout of een nalatigheid ten laste ...[+++]

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que la juridiction a quo invite la Cour à comparer la situation des contribuables qui perçoivent les profits visés par la disposition en cause tardivement en raison d'une faute ou d'une négligence des pouvoirs publics débiteurs et celle des contribuables qui perçoivent les mêmes profits tardivement, sans qu'une faute ou une négligence puisse être mise à charge des pouvoirs publics débiteurs.


Thans zijn mij aanslagen bekend op inkomsten 1996 (aanslagjaar 1997) die eveneens een niet-correcte berekening van de bonificatie vertonen, en waarvan de belastingplichtigen hun inkomsten niet als loontrekkende verwierven, maar uit de baten van vrije beroepen, ambten, posten of andere bezigheden.

Or, actuellement, il me revient que certaines impositions sur les revenus de 1996 (exercice d'imposition 1997) présentent également des erreurs dans le calcul de la bonification. Ces erreurs touchent des contribuables non salariés, tirant leurs profits de professions libérales de charges offices ou d'autres occupations.


- § 1. Winst en baten van belastingplichtigen die op 31 december 1997 of aan het einde van het jaar waarin de uitoefening van hun beroep is aangevangen, als die op een latere datum is begonnen, minder dan elf werknemers, in de zin van artikel 30, 1°, tewerkstellen, worden vrijgesteld tot een bedrag gelijk aan 3 720 EUR per in België bijkomend tewerkgestelde personeelseenheid, waarvan het bruto dag- of uurloon niet hoger is dan 90,32 of 11,88 EUR.

- § 1. Les bénéfices et les profits des contribuables qui, au 31 décembre 1997 ou à la fin de l'année à laquelle a commencé l'exercice de leur profession si celle-ci a débuté à une date ultérieure, occupent moins de onze travailleurs au sens de l'article 30, 1°, sont exonérés à concurrence d'un montant égal à 3 720 EUR par unité de personnel supplémentaire occupé en Belgique, dont le salaire journalier ou horaire brut n'excède pas 90,32 ou 11,88 EUR.


Steevast horen wij dat belastingplichtigen die « baten » genieten in de zin van artikel 27 WIB 92 geen provisies zouden kunnen aanleggen voor risico's en kosten die door ondernemingen worden geboekt om het hoofd te bieden aan scherp omschreven verliezen of kosten die volgens de aan de gang zijnde gebeurtenissen waarschijnlijk zijn.

Bien souvent, nous entendons que les contribuables bénéficiant de « profits » au sens de l'article 27 du CIR 92 ne seraient pas autorisés à se constituer des provisions pour coûts et risques comptabilisés par des entreprises dans le but de faire face à des pertes ou des coûts bien définis qui sont vraisemblables à la lumière des événements.


Thans zijn mij aanslagen bekend op inkomsten 1996 (aanslagjaar 1997) die eveneens een niet-correcte berekening van de bonificatie vertonen, en waarvan de belastingplichtigen hun inkomsten niet als loontrekkende verwierven, maar uit de baten van vrije beroepen, ambten, posten of andere bezigheden.

Or, actuellement, il me revient que certaines impositions sur les revenus de 1996 (exercice d'imposition 1997) présentent également des erreurs dans le calcul de la bonification. Ces erreurs touchent des contribuables non salariés, tirant leurs profits de professions libérales de charges offices ou d'autres occupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baten van belastingplichtigen' ->

Date index: 2022-12-18
w