Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "basistekst zelf aangegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten tweede kan ik over het vraagstuk van de comitologie slechts herhalen wat ik al gezegd heb, namelijk dat in elke wettekst waarin de Commissie de bevoegdheid verleend wordt om de betreffende tekst door middel van comitologie te wijzigen, in de basistekst zelf aangegeven moet zijn welk procedure gevolgd wordt.

Deuxièmement, pour ce qui est de la comitologie, je ne puis que répéter ce que j'ai dit, à savoir que pour tout texte juridique de base autorisant la Commission à amender ce texte par la comitologie, ce texte doit lui-même spécifier la procédure à suivre.




Anderen hebben gezocht naar : zie opmerking bij y10-y34     basistekst zelf aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basistekst zelf aangegeven' ->

Date index: 2024-11-27
w