5. is van oordeel dat de projectactiviteiten op basisniveau hierdoor worden verstoord en verlangt dat dergelijke problemen in de toekomst worden voorkomen, b.v. door het scheiden van de activiteiten in verband met oude en nieuwe programma's of door het vaststellen van gedifferentieerde perioden voor de verschillende financieringspakketten; bij de tussentijdse herziening van de Structuurfondsen in 2003 moeten ingrijpende wijzigingen worden overwogen;
5. estime que cette situation porte préjudice au déroulement des travaux relatifs aux projets à la base et demande qu'à l'avenir, de tels problèmes soient évités, par exemple en séparant les travaux concernant les anciens et les nouveaux programmes ou en prévoyant des périodes différenciées pour différents flux de financement; des solutions tout à fait radicales devraient être envisagées lors de l'évaluation à mi-parcours des Fonds structurels, qui aura lieu en 2003;