Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Basisbeginsel
Borderline
Explosief
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm

Vertaling van "basisbeginsel zijn wanneer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

épreuve de Bing


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

principe de subsidiarité


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10- ...[+++]


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Juist om deze redenen moet de efficiëntie van betalingssystemen en betaalinstrumenten een bekommernis en een basisbeginsel zijn wanneer de Europese wetgever een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt voorstelt en aanneemt.

C'est exactement pour ces raisons que l'efficacité des systèmes et des instruments de paiement devrait être une préoccupation et un principe directeur du législateur de l'UE lorsqu'il sera amené à proposer et à adopter un nouveau cadre juridique des paiements dans le marché intérieur.


Wanneer de loopbaanonderbreking of het tijdskrediet de vorm aanneemt van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/2 of met 1/5, geldt het basisbeginsel dat de werkgever en de werknemer een geschrift moeten opstellen in overeenstemming met artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waarin wordt vastgesteld dat de arbeidsovereenkomst deeltijds zal uitgevoerd worden tijdens de duur van deze loopbaanonderbreking of dit tijdskrediet.

Lorsque l’interruption de carrière ou le crédit-temps prend la forme d’une réduction des prestations de travail d’un mi-temps ou d’un cinquième temps, le principe de base est que l’employeur et le travailleur doivent établir un écrit, conforme à l’article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, constatant que le contrat de travail sera exécuté à temps partiel pendant la durée de cette interruption de carrière ou ce crédit-temps.


Punt 7, derde streepje, komt als volgt te luiden: „wanneer de Commissie het basisbeginsel van een passende verdeling van de lasten tussen lidstaten en de begunstigde banken toepast, zal zij de algemene toestand van de financiële sector voor ogen houden; ”.

Au point 7, le troisième tiret est remplacé par le texte suivant: «La Commission appliquera le principe fondamental d'une juste répartition des charges entre les États membres et les banques bénéficiaires en tenant compte de la situation générale du secteur financier».


In deze zaak herinnert het Hof vooreerst aan het basisbeginsel inzake aftrek, krachtens hetwelk een belastingplichtige het recht op aftrek beoogd in artikel 17, paragraaf 2, a), van de zesde richtlijn kan inroepen, zelfs wanneer hij in de hoedanigheid van bestemmeling van goederen of diensten schuldenaar is van de BTW.

Dans cette affaire, la Cour rappelle tout d'abord un principe de base en matière de déduction, en vertu duquel un assujetti, même lorsqu'il est redevable de la TVA en tant que destinataire de biens ou de services, est en mesure d'invoquer le droit à déduction visé à l'article 17, paragraphe 2, a), de la sixième directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juist om deze redenen moet de efficiëntie van betalingssystemen en betaalinstrumenten een bekommernis en een basisbeginsel zijn wanneer de Europese wetgever een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt voorstelt en aanneemt.

C'est exactement pour ces raisons que l'efficacité des systèmes et des instruments de paiement devrait être une préoccupation et un principe directeur du législateur de l'UE lorsqu'il sera amené à proposer et à adopter un nouveau cadre juridique des paiements dans le marché intérieur.


Het is een basisbeginsel van het Gemeenschapsrecht dat een individu recht heeft op een doeltreffende rechterlijke bescherming telkens wanneer een maatregel van een staat inbreuk maakt op rechten die hem krachtens de bepalingen van een richtlijn zijn toegekend.

Le principe selon lequel un particulier a droit à une protection juridictionnelle effective chaque fois qu'une mesure étatique viole les droits que lui confèrent les dispositions d'une directive constitue un principe fondamental du droit communautaire.


Het basisbeginsel is dat op goederen accijnzen worden geheven wanneer zij worden geproduceerd of in de EU worden ingevoerd.

Le principe de base veut que les produits seront soumis à accises au moment de leur production ou de leur importation dans l'Union européenne (UE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basisbeginsel zijn wanneer' ->

Date index: 2022-02-06
w