Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis zullen vormen voor eventuele landspecifieke aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

De werkgelegenheidsrichtsnoeren dienen de basis te vormen voor eventuele landenspecifieke aanbevelingen die de Raad krachtens artikel 148, lid 4, VWEU tot de lidstaten kan richten, in combinatie met de krachtens artikel 121, lid 2, VWEU tot de lidstaten gerichte landenspecifieke aanbevelingen.

Les lignes directrices pour l'emploi devraient constituer la base de toute recommandation spécifique par pays que le Conseil peut adresser aux États membres en vertu de l'article 148, paragraphe 4, du TFUE, parallèlement aux recommandations spécifiques par pays adressées aux États membres en vertu de l'article 121, paragraphe 2, du TFUE.


Nog belangrijker is dat de werkgelegenheidsrichtsnoeren de basis zullen vormen voor eventuele landspecifieke aanbevelingen van de Raad aan lidstaten op grond van artikel 148 van het Verdrag.

Plus important encore, les lignes directrices pour l’emploi serviront de base à d’éventuelles recommandations spécifiques aux différents pays que le Conseil pourrait adresser aux États membres en vertu de l’article 148 du traité.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren bevatten gemeenschappelijke prioriteiten en doelstellingen voor het nationale werkgelegenheidsbeleid en vormen de basis voor landspecifieke aanbevelingen.

Les lignes directrices sur l'emploi présentent des priorités et des objectifs communs pour les politiques nationales de l'emploi et servent de base aux recommandations par pays (RPP).


De werkgelegenheidsrichtsnoeren moeten de basis vormen voor eventuele landenspecifieke aanbevelingen die de Raad krachtens artikel 148, lid 4, VWEU tot de lidstaten kan richten, in combinatie met de krachtens artikel 121, lid 2, VWEU tot de lidstaten gerichte landenspecifieke aanbevelingen.

Les lignes directrices pour l’emploi devraient constituer la base de toute recommandation spécifique que le Conseil peut adresser à un État membre en vertu de l’article 148, paragraphe 4, du TFUE, parallèlement aux recommandations spécifiques adressées aux États membres en vertu de l’article 121, paragraphe 2, dudit TFUE.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren moeten de basis vormen voor eventuele landenspecifieke aanbevelingen die de Raad krachtens artikel 148, lid 2, VWEU tot de lidstaten kan richten, in combinatie met de krachtens artikel 121, lid 4, van dat Verdrag tot de lidstaten te richten landenspecifieke aanbevelingen, zodat die aanbevelingen een coherent geheel vormen.

Les lignes directrices pour l’emploi devraient constituer la base de toute recommandation adressée individuellement par le Conseil aux États membres en vertu de l’article 148, paragraphe 4, du TFUE, parallèlement aux recommandations adressées aux États membres en vertu de l’article 121, paragraphe 4, dudit traité, de manière à former un ensemble cohérent de recommandations.


De vroegste ervaringen van kinderen vormen de basis voor de manier waarop zij in de rest van hun leven zullen kunnen leren. Hun ontwikkeling wordt hierdoor bepaald en zij worden op deze manier geholpen om eventuele achterstandssituaties het hoofd te bieden en de cirkel van armoede te doorbreken, die van generatie op generatie wordt overgeërfd.

Les expériences des enfants au cours de leurs premières années forment le socle de tout leur apprentissage ultérieur, conditionnent leur développement, et contribuent à lutter contre les situations potentielles d’inégalité et de transmission de la pauvreté d’une génération à l’autre.


Op basis van dat onderzoek en in overeenstemming met het Verdrag zullen wij landspecifieke beleidsrichtsnoeren en aanbevelingen voorstellen die de lidstaten in aanmerking moeten nemen bij het ontwerpen van hun definitieve begroting voor 2012.

Sur la base de cet examen, et conformément au traité, nous allons proposer des orientations propres à chaque pays et des recommandations que les États membres devraient prendre en considération dans la finalisation de leur budget pour 2012.


De normen van het CEER/ESCB zouden dan de basis kunnen vormen van eventuele uitvoeringsmaatregelen van niveau 2 die overeenkomstig de machtigingsbepalingen van de kaderrichtlijn zullen worden ontwikkeld.

Les normes SECB/CERVM pourraient alors former la base de toute mesure d'exécution de niveau 2, qui serait élaborée en vertu des dispositions d'habilitation de la directive-cadre.


Deze aanbevelingen zullen de basis vormen voor het Europese actieplan dat, zoals ik al zei, voor november, dient te worden aangenomen.

Ces recommandations formeront la base du plan d’action européen qui devrait être adopté, comme je l’ai mentionné, avant novembre.


Het bureau draagt er zorg voor dat zijn werkgroepen bevoegd en representatief zijn, en dat zij een passende vertegenwoordiging omvatten van de bedrijfstakken en van de gebruikers die de invloed zullen ondervinden van de maatregelen die de Commissie kan voorstellen op basis van eventuele aanbevelingen van het Bureau.

L'Agence s'assure de la compétence et de la représentativité de ses groupes de travail et veille à ce qu'ils comportent une représentation satisfaisante des secteurs de l'industrie et des utilisateurs qui seront affectés par les mesures que la Commission pourrait proposer sur la base des recommandations que lui aurait adressées l'Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis zullen vormen voor eventuele landspecifieke aanbevelingen' ->

Date index: 2022-09-21
w