Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis waarvan zij weloverwogen kunnen besluiten " (Nederlands → Frans) :

In het protocol is een procedure vastgelegd voor vooraf met kennis van zaken te geven instemming, zodat landen over de benodigde informatie beschikken op basis waarvan zij weloverwogen kunnen besluiten dergelijke organismen al dan niet op hun grondgebied in te voeren.

Le protocole établit une procédure d'accord préalable en connaissance de cause visant à garantir que les États disposent des informations nécessaires pour prendre des décisions éclairées avant de donner leur accord à l'importation de ces organismes sur leur territoire.


IJkpunt 2: opzetten (volgens de planning) van een agentschap voor integriteitsbewaking dat de taak heeft vermogens, onverenigbaarheden en mogelijke belangenconflicten te verifiëren, en verplichte besluiten uit te vaardigen op basis waarvan afschrikwekkende sancties kunnen worden ingesteld.

Objectif de référence n° 2: constituer, comme prévu, une agence pour l'intégrité compétente en matière de vérification de patrimoine, d'incompatibilités et de conflits d'intérêts potentiels et dotée de la capacité d'arrêter des décisions impératives pouvant donner lieu à la prise de sanctions dissuasives


Het ontwikkelt digitaal-forensische en bijhorende bekwaamheden op hoog niveau, op basis waarvan de lidstaten kunnen worden ondersteund bij hun onderzoeken.

Elle développe des capacités de haut niveau en matière de police scientifique dans le domaine du numérique et d'autres domaines connexes, en vue de leur déploiement au soutien d'enquêtes menées par les États membres.


Dat zou vervolgens tot conclusies kunnen leiden op basis waarvan we zouden kunnen besluiten om eventueel afscheid te nemen van het quotumsysteem in de huidige of gewijzigde vorm, dan wel er volledig afstand van te doen.

Autre possibilité, nous pourrions décider d'abandonner complètement ce système.


Bepaalde lidstaten hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid waarin artikel 1, lid 2, voorziet, op basis waarvan lidstaten ervoor kunnen kiezen enkel haatuitingen te bestraffen (1) die van dien aard zijn dat zij de openbare orde dreigen te verstoren of (2) die bedreigend, kwetsend of beledigend zijn.

Certains États membres ont eu recours à l'option prévue à l’article 1er, paragraphe 2, qui permet aux États membres de ne punir que les discours de haine qui sont (i) soit prononcés d’une manière qui risque de troubler l’ordre public, (ii) soit menaçants, injurieux ou insultant.


Personen die zijn gedetineerd moeten het recht hebben beroep in te stellen, op basis waarvan een rechtbank moet besluiten of de detentie legaal is en zijn vrijlating moet gelasten indien de detentie illegaal is.

Toute personne maintenue en rétention doit être habilitée à introduire un recours au cours duquel un tribunal doit statuer sur la légitimité de sa détention et sa libération ordonnée si la détention est illégale.


Wij moeten hier in Brussel de laatste hand leggen aan nieuwe gebouwen, ruimten kopen in het zogeheten banaangebouw hier vlakbij, het Sport Center opleveren.De lijst is nog veel langer en hieruit blijkt alleen maar dat deze projecten misschien niet allemaal in 2008 kunnen beginnen of kunnen worden gerealiseerd. Er moet ook wat de gebouwen betreft een prioriteitenlijst worden opgesteld op basis waarvan wij verder ...[+++]

Ici, à Bruxelles, nous devons finaliser certains travaux relatifs aux nouveaux bâtiments, nous avons l’achat de locaux situés près d’ici, dans le bâtiment dit «banane», nous avons la finalisation du centre sportif.La liste est encore longue, mais ceci montre simplement que tous ces projets ne peuvent pas être lancés ou réalisés en 2008: au contraire, une liste de priorités devrait être établie en matière de bâtiments, et nous devrions alors agir en fonction de cette liste.


De secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft aangekondigd dat hij in de komende weken een verslag zou presenteren over de tenuitvoerlegging van de resolutie, op basis waarvan de Veiligheidsraad zal besluiten over verder te nemen stappen.

Le Secrétaire général des Nations unies a annoncé qu’il présenterait dans les prochaines semaines un rapport sur la mise en œuvre de la résolution, sur la base duquel les prochaines étapes seront décidées au sein du Conseil de sécurité.


Uit de indicatoren op basis waarvan internationale vergelijkingen kunnen worden gemaakt, blijkt dat er een verbetering is met betrekking tot de middelen om de innovatiecapaciteit te vergroten (risicokapitaal, ICT-uitgaven enz.).

Les indicateurs permettant des comparaisons internationales montrent une amélioration concernant les moyens d'augmenter la capacité à innover (capital-risque, dépenses en TIC...).


In deze bijlage wordt een aantal sectoren opgesomd ten aanzien waarvan beide partijen kunnen besluiten om dialoog en samenwerking op te zetten dan wel om hun dialoog en samenwerking te intensiveren.

Cette annexe comprend une série de domaines dans lesquelles les partenaires peuvent décider d'entamer ou d'intensifier le niveau de leur dialogue et leur coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis waarvan zij weloverwogen kunnen besluiten' ->

Date index: 2023-03-27
w