Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van voormelde argumenten eveneens " (Nederlands → Frans) :

De Koninklijke Belgische Vereniging voor dermatologie en venerologie, heeft op basis van voormelde argumenten eveneens geweigerd een dergelijke standaardnorm te onderschrijven.

La Société royale belge de dermatologie et vénérologie, a également refusé sur la base des arguments précités, de souscrire à une telle norme.


De Koninklijke Belgische Vereniging voor dermatologie en venerologie, heeft op basis van voormelde argumenten eveneens geweigerd een dergelijke standaardnorm te onderschrijven.

La Société royale belge de dermatologie et vénérologie, a également refusé sur la base des arguments précités, de souscrire à une telle norme.


Ik heb deze geweigerd na negatief advies van de Commissie politiebewapening en op basis van voormelde argumenten.

J’ai refusé cette demande, après avis négatif de la Commission de l’armement policier et sur base des arguments précités.


Overwegende dat artikel 4, § 3 van voormeld koninklijk besluit de mogelijkheid voorziet voor categorieën van leden van het overlegcomité om gemeenschappelijk vertegenwoordigers voor te stellen ter aanduiding door de minister voor de uitvoering van de taken vermeld in artikel XI. 282, § 3, van het Wetboek van economisch recht; dat een aanduiding op basis van dergelijk gemeenschappelijk voorstel enerzijds impliceert dat de aangewezen organisatie eveneens de belang ...[+++]

Considérant que l'article 4, § 3, de l'arrêté royal précité prévoit la possibilité pour les catégories de membres du comité de concertation de proposer conjointement des représentants en vue de leur désignation par le ministre pour l'exécution des missions visées à l'article XI. 282, § 3, du Code de droit économique ; qu'une désignation basée sur pareille proposition conjointe implique, d'une part, que l'organisation désignée représente également les intérêts des autres organisations qui l'ont proposée conjointement et, d'autre part, que l'organisation désignée se concerte avec ces autres organisations;


Eveneens op basis van voormeld artikel 3, § 2 van de wet van 29 april 1999 dient het advies van de paritaire commissie een omschrijving van de praktijk in kwestie te omvatten.

Sur la base de l'article 3, § 2 précité de la loi du 29 avril 1999, l'avis de la commission paritaire doit également comprendre une définition de la pratique en question.


Op basis van deze titel ­ die achteraf zal worden bevestigd door het BIVR ­ is de inschrijving bij de verzekeringsinstelling in de voormelde hoedanigheid van gerechtigde eveneens reeds mogelijk.

Sur la base de ce titre ­ qui sera confirmé plus tard par le CIRE ­ l'inscription auprès de l'organisme assureur dans ladite qualité de titulaire est également déjà possible.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk beslui ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 é ...[+++]


Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2002 eveneens dient te worden ingetrokken, daar het voormeld besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2001 houdende het statuut, eveneens ingetrokken, wijzigt, zoals hierboven vermeld en dat alle rechtsbepalingen of feitelijke bepalingen genomen op basis van het eerstgenoemde besluit van 25 april 2002, het risico lopen nietig te worden verklaard;

Considérant qu'il convient également de rapporter l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2002 précité étant donné qu'il modifie l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 portant le statut précité, lui-même rapporté, comme précisé ci-dessus et que toutes les dispositions de droit ou de fait prises sur base du premier arrêté cité du 25 avril 2002, risquent de ce fait, d'être invalidées;


Overwegende dat het voormeld besluit van 10 oktober 2001 eveneens dient te worden ingetrokken, daar het genomen werd met toepassing van het voormeld besluit van 19 juli 2001, ingetrokken zoals hierboven vermeld, en dat alle rechtsbepalingen of feitelijke bepalingen genomen op basis van het eerstgenoemde besluit van 10 oktober 2001, het risico lopen nietig te worden verklaard;

Considérant qu'il convient également de rapporter l'arrêté du 10 octobre 2001 précité étant donné qu'il a été pris en application de l'arrêté du 19 juillet 2001 précité, rapporté comme précisé ci-dessus et que toutes les dispositions de droit ou de fait prises sur base du premier arrêté cité du 10 octobre 2001, risquent de ce fait d'être invalidées;


Voor wat betreft de toegang tot de opeenvolgende wijzigingen aangebracht aan de informatiegegevens, op basis van artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet van 8 augustus 1983, werd rekening gehouden met de vaste rechtspraak van de Raad van State, eveneens gebaseerd op het bovenvermelde artikel 5 van de voormelde wet van 8 december 1992, volgens dewelke een tijdslimiet dient vastgesteld te worden voor de toegang tot het chronologi ...[+++]

Pour ce qui concerne l'accès aux modifications successives apportées aux informations, sur la base de l'article 3, alinéa 2, de la loi précitée du 8 août 1983, il a été tenu compte de la jurisprudence constante du Conseil d'Etat, également fondée sur l'article 5 susvisé de la loi précitée du 8 décembre 1992, selon lequel une limite dans le temps doit être fixée pour l'accès à l'aperçu chronologique des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van voormelde argumenten eveneens' ->

Date index: 2022-10-15
w