Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van rationele overwegingen zelfs " (Nederlands → Frans) :

Primordiaal vindt de minister het behoud van het wettelijk pensioen; de financieringsmethode is een technisch probleem waarvoor een oplossing moet worden uitgewerkt op basis van rationele overwegingen.

Ce qui est primordial, selon le ministre c'est le maintien de la pension légale. La méthode de financement est un problème technique qui devra être résolu rationnellement.


Primordiaal vindt de minister het behoud van het wettelijk pensioen; de financieringsmethode is een technisch probleem waarvoor een oplossing moet worden uitgewerkt op basis van rationele overwegingen.

Ce qui est primordial, selon le ministre c'est le maintien de la pension légale. La méthode de financement est un problème technique qui devra être résolu rationnellement.


Hij pleit voor reflectie over de grondslagen zelf van de instelling, op basis van overwegingen van ethische aard, in verband met onze visie op de organisatie van de maatschappij, met de bescherming van de geslachten .Men kan een dergelijk debat niet overslaan wanneer men poogt alle mogelijke conflicten in het internationaal privaatrecht op te lossen.

Il plaide pour une réflexion sur les fondements mêmes de l'institution, basée sur des considérations d'ordre éthique, de conception d'organisation de la société, de protection des sexes .L'on ne peut faire l'économie de ce type de discussion dans l'approche que l'on a d'une tentative de règlement de tous les conflits qui peuvent exister en droit international privé.


Hij pleit voor reflectie over de grondslagen zelf van de instelling, op basis van overwegingen van ethische aard, in verband met onze visie op de organisatie van de maatschappij, met de bescherming van de geslachten .Men kan een dergelijk debat niet overslaan wanneer men poogt alle mogelijke conflicten in het internationaal privaatrecht op te lossen.

Il plaide pour une réflexion sur les fondements mêmes de l'institution, basée sur des considérations d'ordre éthique, de conception d'organisation de la société, de protection des sexes .L'on ne peut faire l'économie de ce type de discussion dans l'approche que l'on a d'une tentative de règlement de tous les conflits qui peuvent exister en droit international privé.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Partijen van invoer kunnen uit culturele of godsdienstige overwegingen, bij voorbeeld wegens de aanwezigheid van producten die zijn ontwikkeld op basis van cellen van dieren waarvan het eten verboden wordt geacht, weigeren toestemming te verlenen voor GGO's die zijn geproduceerd op basis of met behulp van GGO's of zelfs voor GGO's die bestemd zijn voor ingeperkt gebruik.

Il se peut que des parties importatrices entendent refuser l'autorisation d'importer des OGM produits à partir ou à l'aide d'OGM, ou même des OGM destinés à une utilisation en milieu confiné, et ce pour des raisons culturelles ou religieuses, par exemple parce qu'ils contiennent des produits obtenus à partir de cellules d'animaux dont il est interdit de consommer la viande.


Mede gelet op het beperkte aantal van de voor radio-uitzendingen binnen de betrokken Gemeenschap beschikbare frequenties en zelfs al zou kunnen worden aangenomen dat de beschikbare frequenties op een meer rationele wijze zouden kunnen worden aangewend, wordt het verschil in behandeling verantwoord door de specifieke opdracht van algemeen belang van de overheidsomroep, onder andere door het verzekeren van minimale informatie die voor alle geledingen in de samenleving bereikbaar is en niet is ingegeven door lucratieve ...[+++]

Compte tenu notamment du nombre limité de fréquences disponibles pour les émissions radiophoniques au sein de la Communauté concernée et à supposer même que les fréquences disponibles puissent être utilisées d'une manière plus rationnelle, la différence de traitement se justifie par la mission spécifique d'intérêt général de la radio publique, entre autres par la nécessité d'assurer une information minimale qui soit accessible à toutes les composantes de la société et qui ne soit pas dictée par des considérations d'ordre lucratif visant uniquement les grou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van rationele overwegingen zelfs' ->

Date index: 2024-06-18
w