Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis van hun syndicale overtuiging reeds » (Néerlandais → Français) :

De wetgever heeft zich integendeel om die discriminaties bekommerd, waarbij hij heeft beslist de grond van de syndicale overtuiging niet uitdrukkelijk op te nemen onder de « beschermde criteria », daar hij van oordeel was dat de slachtoffers van discriminatie op basis van hun syndicale overtuiging reeds beschermd waren door, enerzijds, de artikelen 3 en 4 van de wet van 24 mei 1921 tot waarborging der vrijheid van vereniging en, anderzijds, artikel 2bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers en de artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 be ...[+++]

Au contraire, le législateur s'est préoccupé de ces discriminations, tout en décidant de ne pas inscrire expressément le motif de la conviction syndicale parmi les « critères protégés », parce qu'il a estimé que les victimes de discrimination sur la base de leur conviction syndicale étaient déjà protégées, d'une part, par les articles 3 et 4 de la loi du 24 mai 1921 garantissant la liberté d'association, et, d'autre part, par l'article 2bis de la convention collective de travail n° 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la ...[+++]


Indien een nieuwe CAO zoals deze dus een sociaal voordeel expliciet voorbehoudt aan leden van de drie zuilvakbonden, en deze drie zuilvakbonden tegelijk leden weren op basis van hun politieke overtuiging, dan wordt het voor sommige bouwvakkers onmogelijk dit sociaal voordeel te bekomen.

Si une nouvelle CCT comme celle-ci réserve explicitement un avantage social aux membres des trois syndicats traditionnels, et que ceux-ci excluent des membres sur la base de leur conviction politique, certains travailleurs de la construction ne peuvent alors plus jouir de cet avantage social.


De verzoekende partijen verwijten die bepalingen dat zij, onder de discriminatiegronden, het lidmaatschap van een vakorganisatie, de syndicale overtuiging en de syndicale activiteit niet opnemen en aldus een niet te verantwoorden verschil in behandeling tot stand brengen tussen de slachtoffers van een discriminatie op basis van één van de in de wet vermelde gronden en de slachtoffers van een discriminatie op basis van hun syndicale overtuiging, hun lidm ...[+++]

Les parties requérantes reprochent à ces dispositions d'omettre, parmi les motifs de discrimination, l'affiliation à une organisation syndicale, la conviction syndicale et l'activité syndicale et de créer par là une différence de traitement injustifiable entre les victimes d'une discrimination sur la base d'un des motifs mentionnés dans la loi et les victimes d'une discrimination sur la base de leur conviction, de leur affiliation ou de leur activité syndicale.


« Hieruit volgt dat de wetgever, door onder de vermelde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4º, van de bestreden wet zonder redelijke verantwoording verschillend heeft behandeld ».

« Il s'ensuit qu'en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, le législateur a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes de discrimination sur la base de ce motif et les victimes de discrimination sur la base d'un des motifs énumérés par l'article 4, 4º, de la loi attaquée ».


Het Verdrag van Amsterdam versterkt de bescherming van de fundamentele rechten in de Europese Unie, meer bepaald door het invoeren in het Verdrag van de Unie van een bepaling die de lidstaten verplicht niet alleen tegen de rassendiscriminatie maatregelen te treffen maar ook tegen de discriminatie van de individuen of van de groepen die gedefinieerd zijn op basis van hun geslacht, van hun seksuele geaardheid, van hun leeftijd, van een ziekte of een handicap, van hun politieke opinie of van hun godsdienstige ...[+++]

Le Traité d'Amsterdam renforce la protection des droits fondamentaux dans l'Union européenne, notamment par l'insertion dans le Traité de l'Union d'une disposition obligeant les États membres à prendre des mesures non seulement contre la discrimination raciale, mais également contre la discrimination d'individus ou de groupes définis en fonction de leur sexe, de leur orientation sexuelle, de leur âge, d'une maladie ou d'un handicap, de leurs opinions ...[+++]


Het Verdrag van Amsterdam versterkt de bescherming van de fundamentele rechten in de Europese Unie, meer bepaald door het invoeren in het Verdrag van de Unie van een bepaling die de lidstaten verplicht niet alleen tegen de rassendiscriminatie maatregelen te treffen maar ook tegen de discriminatie van de individuen of van de groepen die gedefinieerd zijn op basis van hun geslacht, van hun seksuele geaardheid, van hun leeftijd, van een ziekte of een handicap, van hun politieke opinie of van hun godsdienstige ...[+++]

Le Traité d'Amsterdam renforce la protection des droits fondamentaux dans l'Union européenne, notamment par l'insertion dans le Traité de l'Union d'une disposition obligeant les États membres à prendre des mesures non seulement contre la discrimination raciale, mais également contre la discrimination d'individus ou de groupes définis en fonction de leur sexe, de leur orientation sexuelle, de leur âge, d'une maladie ou d'un handicap, de leurs opinions ...[+++]


8. Op vraag van een vakbond heeft het Grondwettelijk Hof bepaald dat de wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie moet worden gelezen als bevattende een verbod op discriminatie op basis van syndicale overtuiging.

8. À la demande d'un syndicat, la Cour constitutionnelle a jugé que la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination doit être lue comme contenant une prohibition de la discrimination basée sur la conviction syndicale.


In zijn arrest nr. 64/2009 van 2 april 2009 heeft het Hof, uitspraak doende over een soortgelijke grief met betrekking tot de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, geoordeeld dat de wetgever, door onder de opgesomde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4°, van de voormelde wet zonder redelijke verantwoording vers ...[+++]

Dans l'arrêt n° 64/2009 du 2 avril 2009, la Cour, statuant sur un grief similaire relatif à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, a jugé que le législateur, en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes d'une discrimination fondée sur ce motif et les victimes d'une discrimination fondée sur l'un des motifs énumérés par l'article 4, 4°, de la loi précitée.


In zijn arrest nr. 64/2009 (B.8.15) heeft het Hof, uitspraak doende over een soortgelijke grief met betrekking tot de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, geoordeeld dat de wetgever, door onder de opgesomde discriminatiegronden niet de grond van de syndicale overtuiging op te nemen, de slachtoffers van discriminatie op basis van die grond en de slachtoffers van discriminatie op basis van een van de gronden opgesomd in artikel 4, 4°, van de voormelde wet zonder redelijke verantwoording verschillend ...[+++]

Dans l'arrêt n° 64/2009 (B.8.15), la Cour, statuant sur un grief similaire relatif à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, a estimé que le législateur, en n'inscrivant pas, parmi les motifs de discrimination, celui de la conviction syndicale, a traité différemment, sans justification raisonnable, les victimes d'une discrimination fondée sur ce motif et les victimes d'une discrimination fondée sur un des motifs énumérés par l'article 4, 4°, de la loi précitée.


De verzoekende partijen verwijten die bepaling, enerzijds, dat zij alleen betrekking heeft op de organisaties waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, met uitsluiting van de organisaties waarvan de grondslag op een andere overtuiging steunt, zoals de politieke en syndicale overtuiging, en, anderzijds, dat zij het de organisaties waarop zij betrekking heeft, mogelijk maakt om alleen van de personen die voor hen werkzaam zijn, en niet van hun leden en mandatarissen, een houding van goede trouw en loyauteit te verlangen.

Les parties requérantes reprochent à cette disposition, d'une part, de ne concerner que les organisations dont le fondement repose sur la conviction religieuse ou philosophique, à l'exclusion des organisations dont le fondement repose sur une autre conviction, comme la conviction politique et syndicale, et d'autre part de ne permettre aux organisations qu'elle concerne d'exiger une attitude de bonne foi et de loyauté que des personnes travaillant pour elles, et non de leurs affiliés et mandataires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van hun syndicale overtuiging reeds' ->

Date index: 2024-10-16
w