Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Vertaling van "basis meer uren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyn ...[+++]

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook het beginsel van de ' opt-out ' (d.w.z. op vrijwillige basis meer uren presteren dan het normale uurrooster) werd niet overgenomen in de Belgische wet.

Le principe du opt-out (prester, sur une base volontaire, davantage d'heures que son horaire normal le prévoit) n'est pas non plus transposé en droit belge.


Ook het beginsel van de « opt-out » (dit wil zeggen op vrijwillige basis meer uren presteren dan het normale uurrooster) werd niet overgenomen in de Belgische wet.

Le principe de l'opt-out (prester, sur une base volontaire, davantage d'heures que ce que prévoit son horaire normal) n'a pas non plus été transposé en droit belge.


Ook het beginsel van de « opt-out » (dit wil zeggen op vrijwillige basis meer uren presteren dan het normale uurrooster) werd niet overgenomen in de Belgische wet.

Le principe de l'opt-out (prester, sur une base volontaire, davantage d'heures que ce que prévoit son horaire normal) n'a pas non plus été transposé en droit belge.


Indien tussen twee arbeidsprestaties op eenzelfde dag een onderbreking van twee of meer uren valt, zal voor die dag het geheel van de vervoerskosten evenals de terugbetaling ervan, worden berekend op basis van twee verplaatsingen tussen de woonplaats en de werkplaats.

Au cas où la prestation de travail sur un même jour est interrompue de deux heures ou plus, l'ensemble des frais de transport pour ce jour, ainsi que leur remboursement, sont calculés sur la base de deux déplacements entre le domicile et le lieu de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat is dat de « manager » in feite een manusje van alles is en een reus op lemen voeten : alle mogelijke vernieuwingen en managementsingrepen gaan, voor zover ze al aanvaard worden [wat voor het ogenblik minder problemen oplevert bij de leiding dan bij (een deel van) de basis], op een frustrerend slakkengangetje vooruit (ondanks werkweken van 50-60 en meer uren).

Le résultat est que le « manager » est en fait un homme à tout faire et un colosse aux pieds d'argile : pour autant qu'elles soient acceptées [ce qui actuellement pose moins de problèmes au niveau de la direction qu'au niveau (d'une partie) de la base], toutes les innovations possibles et les interventions au niveau du management avancent à une allure frustrante de tortue (malgré des semaines de travail de 50, 60 et plus d'heures).


De werkgever zorgt ervoor dat de werknemer kennis kan nemen van het precieze aantal uren dat hij binnen de referteperiode bedoeld in § 2, 1°, op basis van een glijdend rooster, meer of minder heeft gepresteerd dan de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van het glijdend rooster".

L'employeur doit veiller à ce que le travailleur, dans la période de référence visée au § 2, 1°, puisse prendre connaissance du nombre précis d'heures qu'il a prestées sur la base d'un horaire flottant, en plus ou en moins par rapport à la durée hebdomadaire moyenne de l'horaire flottant".


Art. 5. De oproep buiten de planning voor prestatie uit te voeren na meer dan 48 uren : 1. de werknemer die over een volledig planning, op basis van zijn contractuele uren, beschikt mag de bijkomende prestatie weigeren; 2. de werknemer die, op basis van zijn contractuele uren, over een onvolledige planning beschikt is verplicht om de oproep te beantwoorden.

Art. 5. En cas de rappel en dehors du planning pour exécuter les prestations après plus de 48 heures : 1. le travailleur qui dispose d'un planning complet sur la base de ses heures contractuelles peut refuser les prestations supplémentaires; 2. le travailleur qui, sur la base de ses heures contractuelles, dispose d'un planning incomplet, est tenu de répondre au rappel.


Art. 8. In artikel 55 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "onverminderd de artikelen 90, tweede lid, en 107, tweede lid" worden opgeheven; 2° de zin "Voor wat betreft de leden van het vrijwillige personeel, om de graad van vrijwillig sergeant, luitenant of kapitein te behalen, wordt de graadanciënniteit berekend op basis van een jaar anciënniteit voor honderdtachtig uren prestaties, buiten de wachtdiensten in de kazerne, met dien verstande dat niet ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 55 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « sans préjudice des articles 90, alinéa 2, et 107, alinéa 2 » sont abrogés; 2° la phrase « En ce qui concerne les membres du personnel volontaire, pour obtenir le grade de sergent, lieutenant ou capitaine volontaire, l'ancienneté de grade est calculée à raison d'une année d'ancienneté pour cent quatre-vingts heures de prestations en dehors des services de garde en caserne, étant entendu qu'il ne peut être valorisé plus d'une année d'ancienneté par période de douze mois consécutifs » est abrogée.


2) Op basis van cijfers verzameld in 2009 werken 22 brandweerkorpsen in een systeem van gemiddeld meer dan 38 uren per week.

2) Sur la base des chiffres collectés en 2009, 22 corps de service d’incendie travaillent dans un système d’une moyenne supérieure à 38 heures par semaine.


Art. 4. § 1. De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld door de artikelen 19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of een lagere grens vastgesteld door een collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen overschreden worden, op voorwaarde dat, gedurende een periode van vier weken, gemiddeld niet meer uren gewerkt wordt dan het aantal uren dat vastgesteld wordt door of op basis van deze bepalingen.

Art. 4. § 1 Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou une limite inférieure fixée par une convention collective de travail peuvent être dépassées, à condition que pendant une période de quatre semaines consécutives il ne soit pas travaillé en moyenne un plus grand nombre d'heures que celui prévu par ou en vertu de ces dispositions.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     basis meer uren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis meer uren' ->

Date index: 2021-12-09
w