Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «barnier een debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten ...[+++]

Outre l'espace du forum en ligne, cette plate-forme regroupe une série de documents, dont le Deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, une dizaine d'études commandées par la Commission dans le cadre de la préparation de ce rapport, des présentations succinctes des enjeux futurs de la politique de cohésion, la transcription d'une discussion en ligne ("chat" Internet) sur ce même thème entre le Commissaire Barnier et les internautes, ainsi que tous les documents liés au Forum sur la cohésion (programme, discours, actes, etc.).


Voortbouwend op de Europese consensus over humanitaire hulp[1], de mededeling betreffende de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen[2], en geïnspireerd door het rapport-Barnier en het debat naar aanleiding van dat rapport[3], richt de onderhavige mededeling zich op civiele bescherming en humanitaire hulp, de twee voornaamste instrumenten die de EU ter beschikking staan om snel en doeltreffend noodhulp te verlenen aan mensen die met de onmiddellijke gevolgen van rampen worden geconfronteerd.

Se fondant sur le consensus européen en matière d'aide humanitaire[1], la communication sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe[2], et s'inspirant du rapport Barnier et des discussions qu'il a générées[3], la présente communication est centrée sur la protection civile et l'aide humanitaire, qui sont les deux principaux instruments dont dispose l'UE pour envoyer des secours rapides et efficaces aux personnes exposées aux conséquences immédiates des catastrophes.


Ik ben er verder van overtuigd dat de voorliggende drie verslagen ook zullen bijdragen aan een doelgericht debat, als resultaat waarvan we gezamenlijk concrete maatregelen kunnen treffen tot 2012, de twintigste verjaardag die ook door commissaris Barnier werd genoemd.

Qui plus est, je crois que les trois rapports actuels faciliteront aussi un débat ciblé, à l’issue duquel nous serons en mesure de prendre conjointement des mesures spécifiques d’ici 2012, à l’occasion du vingtième anniversaire qu’évoquait le commissaire Barnier.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen ben ik blij dat de fractie mij in dit debat het woord laat voeren, en ik wil met name de rapporteur en commissaris Barnier bedanken voor hun uitmuntende en belangrijke werk.

– (GA) Monsieur le Président, je voudrais dire, d’une part, que je suis reconnaissant au groupe de m’avoir donné l’occasion de m’exprimer dans ce débat, et je voudrais notamment féliciter la rapporteure et M. le commissaire Barnier pour leur travail à la fois important et excellent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zal de verklaring voorlezen en dan met genoegen mijn collega Michel Barnier vragen het van me over te nemen en het debat af te ronden. Ik denk dat de geachte leden van het Parlement wel hebben begrepen wat de redenen daarvoor zijn.

− (EN) Madame la Présidente, je vais lire la déclaration, ensuite, j’ai le plaisir de vous annoncer que mon collègue Michel Barnier poursuivra le débat et le clôturera pour des raisons que les honorables députés auront comprises, je pense.


– (PT) De termen die commissaris Barnier hier gebruikt heeft om het debat in te zetten is in verschillende opzichten verhelderend.

– (PT) Les termes dans lesquels le commissaire Barnier a lancé ce débat sont instructifs et éclairants à plusieurs égards.


Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.

Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.


Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten ...[+++]

Cet accroissement est notamment lié à la création d'une plate-forme de discussion interactive consacrée au débat sur La Politique de cohésion dans une Union élargie. Outre l'espace du forum en ligne, cette plate-forme regroupe une série de documents, dont le Deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, une dizaine d'études commandées par la Commission dans le cadre de la préparation de ce rapport, des présentations succinctes des enjeux futurs de la politique de cohésion, la transcription d'une discussion en ligne ("chat" Internet) sur ce même thème entre le Commissaire Barnier ...[+++]


Michel Barnier heeft dit debat aangekondigd met de volgende woorden: «Het debat betreffende het verslag over de cohesie betreft onderwerpen van cruciaal belang.

En annonçant cette discussion en ligne, Michel Barnier a déclaré : « Le débat autour du rapport sur la cohésion revêt une importance toute particulière.


Tijdens de informele werklunch hebben de ministers van de EU en Commissielid Michel Barnier een debat gehouden over de prioritaire acties die in de Single Market Act zijn opgenomen .Het debat werd gestuurd aan de hand van een document van het voorzitterschap (10442/12) waarin wordt gewezen op het belang van het uitvoeren van de Single Market Act en maatregelen om te waarborgen dat Europa zich kan herstellen van de economische crisis en in de voorhoede van de mondiale concurrentie kan blijven opereren.

Le débat a été mené à l'aide d'un document de la présidence (doc. 10442/12) qui souligne qu'il importe de mettre en œuvre l'Acte pour le marché unique et des mesures permettant à l'Europe de se remettre de la crise économique et de rester à la pointe de la concurrence au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barnier een debat' ->

Date index: 2022-03-16
w