Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banken vrijstellingen kunnen verlenen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 8, lid 2 bepaalt voorts dat de Raad van bestuur de BF-categorieën vaststelt waaraan de nationale centrale banken (NCB's) vrijstellingen kunnen verlenen.

Il prévoit en outre que les catégories de FI qui peuvent se voir accorder des dérogations par les banques centrales nationales (BCN) sont déterminées par le conseil des gouverneurs.


De BF-categorieën waaraan de NCB's vrijstellingen kunnen verlenen krachtens artikel 8, lid 2 van Verordening (EU) nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) worden in de bijlage bij dit besluit vastgelegd.

Les catégories de FI auxquelles les BCN peuvent octroyer des dérogations conformément à l'article 8, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1073/2013 (BCE/2013/38) sont précisées à l'annexe de la présente décision.


Mevrouw Geerts c.s. dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-659/2), teneinde te preciseren dat de Gewesten « , bij besluit van hun regering, » na voorafgaand overleg met de federale overheid, gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-659/2), visant à préciser que les régions sont habilitées à octroyer, « par arrêté de leur gouvernement », après concertation avec l'autorité fédérale, des exonérations globales ou partielles de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant de la libéralisation du marché de l'électricité.


Mevrouw Geerts c.s. dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-659/2), teneinde te preciseren dat de Gewesten « , bij besluit van hun regering, » na voorafgaand overleg met de federale overheid, gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-659/2), visant à préciser que les régions sont habilitées à octroyer, « par arrêté de leur gouvernement », après concertation avec l'autorité fédérale, des exonérations globales ou partielles de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant de la libéralisation du marché de l'électricité.


De regering heeft de banken dan ook gevraagd om een handvest op te stellen over de minimumdienst die de banken moeten verlenen zodat mensen met een beperkt inkomen ook over een rekening-courant kunnen beschikken.

Dès lors, le gouvernement précédent a demandé aux banques de conclure une charte sur le service bancaire de base précisément pour permettre aux personnes ayant des revenus limités de pouvoir disposer d'un compte courant.


De regering heeft de banken dan ook gevraagd om een handvest op te stellen over de minimumdienst die de banken moeten verlenen zodat mensen met een beperkt inkomen ook over een rekening-courant kunnen beschikken.

Dès lors, le gouvernement précédent a demandé aux banques de conclure une charte sur le service bancaire de base précisément pour permettre aux personnes ayant des revenus limités de pouvoir disposer d'un compte courant.


Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).

Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).


BG: Voor de specifieke verbintenissen met betrekking tot wijze 4) inzake financiële dienstverleners gelden ook de algemene beperkingen zoals beschreven onder "alle sectoren".5.De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 121 van de Bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen.6.In het algemeen geldt op non-discriminatoire wijze dat een in een lidstaat van de Gemeenschap opgerichte financiële instellingen een specifieke rechtsvorm moeten aan ...[+++]

BG: les engagements spécifiques relatifs au mode de fourniture 4) de services financiers sont également soumis aux limitations générales qui figurent dans la partie "Tous les secteurs".5.L'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre réglementaire visant à atteindre les objectifs énoncés à l'article 121.6.Le principe veut que les établissements financiers constitués en sociétés dans un État membre de la Communauté doivent avoir, sur une base non discriminatoire, un statut juridique déterminé.7.BG: les activités d'assurance ou de banque ainsi que la négociation de valeurs mobilières et les activités qui y sont liées doivent être menées séparément par les entr ...[+++]


Verordening (EG) 539/2001 bepaalt de visumplicht en de vrijstelling daarvan voor onderdanen van derde landen die de EU binnenkomen voor een kort verblijf. Ze voorziet ook in uitzonderingen op de visumplicht en visum-vrijstellingen die EU-landen aan bepaalde categorieën van personen kunnen verlenen.

Le règlement (CE) no 539/2001 établit les obligations de visa et exemptions de visa pour les ressortissants de pays tiers entrant sur le territoire de l’UE pour un court séjour. Il prévoit également des exceptions aux obligations de visa et aux exemptions de l’obligation de visa que les pays de l’UE peuvent accorder à certaines catégories de personnes.


Anders oordelen zou impliceren dat de gewesten geen vrijstellingen zouden kunnen verlenen, wat hun op grond van artikel 4 van de bijzondere financieringswet juist uitdrukkelijk is toegestaan.

En décider autrement impliquerait que les régions ne pourraient accorder aucune exonération, ce qui leur est précisément permis explicitement en vertu de l'article 4 de la loi spéciale de financement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken vrijstellingen kunnen verlenen' ->

Date index: 2022-01-16
w