Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bank moet kennelijk eeuwig blijven zoals " (Nederlands → Frans) :

De ECB is echter geen bedrijf en er wordt een star beleid aangehouden; de bank moet kennelijk eeuwig blijven zoals hij bij de oprichting was.

Mais la BCE n’est pas une entreprise et sa politique est actuellement statique; elle est apparemment destinée à rester éternellement telle qu’elle était lors de sa création.


De bestaande goede operationele samenwerking tussen de nationale centrale banken (NCB's) en de nationale bureaus voor de statistiek (NBS'en) en tussen Eurostat en de Europese Centrale Bank (ECB) heeft een meerwaarde die men moet blijven benutten en die verder moet worden ontwikkeld met het oog op verbetering van de algehele consistentie en de kwaliteit van macro-economische statistieken, zoals betalingsbalansstat ...[+++]

La bonne entente opérationnelle qui règne entre les banques centrales nationales (BCN) et les instituts nationaux de statistique (INS), d'une part, et entre Eurostat et la Banque centrale européenne (BCE), d'autre part, représente un atout qu'il convient de préserver et de renforcer encore davantage pour accroître la cohérence et la qualité d'ensemble des statistiques macroéconomiques, telles que les statistiques de la balance des paiements, les statistiques financières, les statistiques des finances publiques et les statistiques des comptes nationaux.


Prijsstabiliteit is de prioriteit van de Europese Centrale Bank en dat moet zo blijven, zoals beschreven in het Verdrag.

La stabilité des prix est la priorité numéro un de la BCE, et elle devrait le rester, comme décrit dans le Traité.


Overwegende dat ingevolge de privatisering van de ASLK en de opname van de ASLK in de FORTIS-groep de erkenningsbevoegdheid van enkel de ASLK als discriminerend beschouwd moet worden ten aanzien van andere kredietinstellingen en dat " deze erkenningsregel niet kan behouden blijven aangezien hij in concurrentie een voordeel zou blijven opleveren" zoals gesteld werd in het advies van de Raad van State van 12 maart 19 ...[+++]

Considérant que suite à la privatisation de la CGER et la reprise de la CGER dans le groupe FORTIS, seule la compétence d'agrément de la CGER doit être considérée comme discriminatoire par rapport aux autres institutions de crédit et que cette " règle d'agrément ne peut plus être conservée étant donné qu'elle continuerait à produire un bénéfice en concurrence" tel que fixé dans l'avis du Conseil d'Etat du 12 mars 1999 sur l'arrêté royal du 23 mars 1999 abrogeant ou modifiant dispositions relatives à la banque CGER et aux assurances C ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank moet kennelijk eeuwig blijven zoals' ->

Date index: 2023-04-28
w