Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bank berekend vanaf » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop gericht zijn het boekhoudkundig eigen vermogen te versterken dat als gevolg van deze herstructurering gedaald zou zijn, terwijl het reglementair eigen ver ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opération, auraient été réduits, alors que les fonds propres réglementaires tels que calculés conformément à la l ...[+++]


e) Er wordt overeengekomen dat vanaf de inwerkingtreding, op 1 januari 1999, van die verdeling van het netto monetaire inkomen tussen de centrale banken, het bedrag van de door de Nationale Bank van België uitgegeven bankbiljetten dat hoger is dan haar aandeel berekend zoals omschreven in het voorgaande punt, wordt geboekt op haar passiefzijde als een renteloze schuld ten aanzien van de Luxemburgse centrale bank, zodat deze laatste ...[+++]

e) Il est convenu qu'à partir de l'entrée en vigueur, au 1 janvier 1999, de cette répartition du revenu monétaire net entre les banques centrales, le montant des billets émis par la Banque Nationale de Belgique en excédent de sa part calculée sur base du point précédent, est inscrit à son passif comme une dette non rémunérée vis-à-vis de la Banque centrale du Luxembourg, de sorte que cette dernière inscrit à son passif l'intégralité du montant purement théorique correspondant à sa part dans le total de l'émission de billets par les de ...[+++]


e) Er wordt overeengekomen dat vanaf de inwerkingtreding, op 1 januari 1999, van die verdeling van het netto monetaire inkomen tussen de centrale banken, het bedrag van de door de Nationale Bank van België uitgegeven bankbiljetten dat hoger is dan haar aandeel berekend zoals omschreven in het voorgaande punt, wordt geboekt op haar passiefzijde als een renteloze schuld ten aanzien van de Luxemburgse centrale bank, zodat deze laatste ...[+++]

e) Il est convenu qu'à partir de l'entrée en vigueur, au 1 janvier 1999, de cette répartition du revenu monétaire net entre les banques centrales, le montant des billets émis par la Banque Nationale de Belgique en excédent de sa part calculée sur base du point précédent, est inscrit à son passif comme une dette non rémunérée vis-à-vis de la Banque centrale du Luxembourg, de sorte que cette dernière inscrit à son passif l'intégralité du montant purement théorique correspondant à sa part dans le total de l'émission de billets par les de ...[+++]


2. de kopers mogen de lofts niet doorverkopen voor een prijs die hoger ligt dan de prijs toegestaan door de GOMB overeenkomstig artikel 2, § 2, (aktekosten, BTW en registratie inbegrepen, behalve wat recupereerbaar is krachtens de fiscale wetgeving) vermeerderd met de inrichtingsfacturen begrensd tot 200 euro/bewoonbare mZ en met de intresten tegen de depositorente van de Europese Centrale Bank berekend vanaf de datum van de vaststelling van bewoonbaarheid tot de doorverkoopakte.

2. les acquéreurs ne pourront pas revendre les lofts à un prix supérieur au prix consenti par la S.D.R.B (frais d'acte, TVA et enregistrement inclus, sauf ce qui peut être récupéré en vertu de la réglementation fiscale) conformément à l'article 2, § 2, augmenté du montant des factures d'aménagement plafonné à 200 euros par m habitable et majoré des intérêts au taux de dépôt de la Banque centrale européenne calculés depuis la date du constat d'habitabilité jusqu'à l'acte de revente.


2. de kopers mogen de woning(en) niet doorverkopen voor een prijs die hoger ligt dan de prijs toegestaan door de GOMB krachtens artikel 2, § 1, (aktekosten, BTW en registratie inbegrepen, behalve wat recupereerbaar is krachtens de fiscale wetgeving) vermeerderd met de intresten tegen de depositorente van de Europese Centrale Bank en berekend vanaf de datum van de eerste authentieke verkoopakte tot de nieuwe akte.

2. les acquéreurs ne pourront pas revendre le(s) logement(s) précité(s) à un prix supérieur au prix consenti par la S.D.R.B (frais d'acte, TVA et enregistrement inclus, sauf ce qui peut être récupéré en vertu de la réglementation fiscale), conformément à l'article 2, § 1, majoré des intérêts au taux de dépôt de la Banque centrale européenne calculés depuis la date du premier acte authentique de vente jusqu'au nouvel acte.


2) de kopers mogen de lofts niet doorverkopen aan een koper-investeerder of een koper-bewoner die voldoet aan de voorwaarden van bovenstaande § 2 of van artikel 4 tegen een prijs die hoger ligt dan de prijs toegestaan door de GOMB overeenkomstig artikel 2, § 2 (aktekosten, BTW en registratie inbegrepen, behalve wat kan gerecupereerd worden krachtens de fiscale wetgeving),vermeerderd met de inrichtingsfacturen begrensd tot 174 EUR/netto bewoonbare m en met de intresten tegen de depositorente van de Europese Centrale Bank berekend vanaf de datum van de vaststelling van bewoonbaarheid tot de doorverkoopakte.

2) les acquéreurs ne pourront pas revendre les lofts à un acquéreur investisseur ou occupant dans les conditions du § 2 ci-dessus ou de l'article 4 à un prix supérieur au prix consenti par la S.D.R.B (frais d'acte, T.V. A. et enregistrement inclus, sauf ce qui peut être récupéré en vertu de la réglementation fiscale) conformément à l'article 2, § 2, augmenté du montant des factures d'aménagement plafonné à 174 EUR par m net habitable et majoré des intérêts au taux de dépôt de la Banque centrale européenne calculés depuis la date du constat d'habitabilité jusqu'à l'acte de revente.


2. Het verzoek tot terugbetaling vermeldt dat het opgevorderde bedrag betaalbaar is in de nationale munteenheid in het land van de begunstigde, vrij van kosten, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het verzoek en dat, eens deze termijn verlopen is, verwijlinteresten van rechtswege verschuldigd zijn, berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van het verzoek tot en met de datum waarop de bank van de begunstigde ...[+++]

2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.


Wanneer deze termijn verstreken is, worden van rechtswege verwijlinteresten berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van de oproep tot waarborg tot de datum waarop het gevraagde bedrag door de bank van de begunstigde is ontvangen.

À l'expiration de ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de l'appel en garantie jusqu'à celle de la réception de la somme demandée par la banque du bénéficiaire, sera dû de plein droit.


5° er zich toe verbinden, wanneer hij het pand binnen 10 jaar na de authentieke koopakte doorverkoopt, om hetzij het goed bij voorrang aan de GOMB aan te bieden, welke gedurende 60 werkdagen in de mogelijkheid wordt gesteld om dit te kopen voor een prijs die gelijk is aan de koopprijs vermeerderd met de samengestelde interesten op discontovoet van de Nationale Bank berekend vanaf de datum van de authentieke koopakte tot de authentieke verkoopakte aan de GOMB, hetzij om aan de GOMB een vergoeding terug te storten die overeenstemt met 30 % van de koopprijs.

5° s'engagent, en cas de revente dans les 10 ans après l'acte authentique d'acquisition, soit à offrir par priorité le bien à la SDRB qui aura pendant 60 jours ouvrables la faculté de l'acquérir moyennant un prix égal au prix d'acquisition majoré des intérêts composés au taux d'escompte de la Banque nationale calculés depuis la date de l'acte authentique d'acquisition jusqu'à l'acte authentique de vente à la SDRB, soit à rembourser à la SDRB une indemnité correspondant à 30 % du prix d'acquisition.


1° de kopers mogen de woning(en) niet voor een hogere prijs doorverkopen dan de prijs toegestaan door de GOMB, hetzij 35 000 BEF per m 2, vermeerderd met de samengestelde interesten op de discontovoet van de Nationale Bank, berekend vanaf de datum van de eerste authentieke koopakte tot de nieuwe akte;

1° les acheteurs ne pourront revendre le(s) logement(s) précité(s) à un prix supérieur au prix consenti par la SDRB soit 35 000 BEF/m2, majoré des intérêts composés au taux d'escompte de la Banque nationale calculés depuis la date du premier acte authentique de vente jusqu'au nouvel acte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank berekend vanaf' ->

Date index: 2021-03-03
w