Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banen heeft weten " (Nederlands → Frans) :

De Duitse regering heeft bevestigd dat zij met haar nationale beleid op het vlak van hernieuwbare energie tot 2003 netto 135.000 banen heeft weten te creëren.

Le gouvernement allemand a confirmé la création nette de 135 000 emplois grâce à sa politique nationale en matière de SER jusqu'en 2003.


Dezelfde belanghebbende merkte tevens op dat de bedrijfstak van de Unie meer banen heeft weten te scheppen en dat er daarom geen sprake was van negatieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie tijdens het onderzoektijdvak.

La même partie a également noté que l’industrie de l’Union avait pu créer des emplois et ne subissait donc pas d’effet négatif pendant la période d’enquête.


bewustmaking om ervoor te zorgen dat de mensen weten dat de digitale sector goede en leuke banen te bieden heeft voor zowel vrouwen als mannen;

Sensibilisation – faire savoir à la population que le secteur du numérique propose tant aux femmes qu’aux hommes des carrières valorisantes et attrayantes.


87. is het met de Rekenkamer eens dat "er geen alomvattende informatie is over het effect van de quota-afstand op de lokale economie, over het aantal verloren banen of het elders tewerkstellen van het vroegere personeel van de ontmantelde fabrieken"en is van mening dat deze informatie heel nuttig zou zijn om een goed beeld te krijgen van de impact van de hervorming op de betrokken regio's; tekent derhalve aan dat als er geld van de Unie wordt verstrekt aan een begunstigde, we mogen verwachten dat er in ruil hiervoor transparante informatie wordt verstrekt over de manier waarop dit geld wordt gebruikt, aangezien de Europese belastingbetaler ...[+++]

87. convient avec la Cour des comptes "qu'il n'existe pas de données complètes concernant l'impact des abandons de quotas sur les économies locales, le nombre d'emplois perdus ou le reclassement du personnel précédemment employé dans les sucreries ayant été démantelées", et estime que ces données sont hautement nécessaires pour dresser un tableau général de la réforme dans les régions concernées; constate dès lors que, lorsque des fonds européens sont octroyés à un bénéficiaire, on peut espérer en retour, eu égard au droit à l'information des contribuables européens, un flux d'informations transparentes quant à la manière dont ces fonds ont été utilisés, ...[+++]


85. is het met de Rekenkamer eens dat „er geen alomvattende informatie is over het effect van de quota-afstand op de lokale economie, over het aantal verloren banen of het elders tewerkstellen van het vroegere personeel van de ontmantelde fabrieken” en is van mening dat deze informatie heel nuttig zou zijn om een goed beeld te krijgen van de impact van de hervorming op de betrokken regio's; tekent derhalve aan dat als er geld van de Unie wordt verstrekt aan een begunstigde, we mogen verwachten dat er in ruil hiervoor transparante informatie wordt verstrekt over de manier waarop dit geld wordt gebruikt, aangezien de Europese belastingbetaler ...[+++]

85. convient avec la Cour des comptes «qu'il n'existe pas de données complètes concernant l'impact des abandons de quotas sur les économies locales, le nombre d'emplois perdus ou le reclassement du personnel précédemment employé dans les sucreries ayant été démantelées» , et estime que ces données sont hautement nécessaires pour dresser un tableau général de la réforme dans les régions concernées; constate dès lors que, lorsque des fonds européens sont octroyés à un bénéficiaire, on peut espérer en retour, eu égard au droit à l'information des contribuables européens, un flux d'informations transparentes quant à la manière dont ces fonds ont été utilisés, ...[+++]


We kunnen de crisis niet te boven komen, en dat heeft Joseph Daul zojuist gezegd, als uit de Europese begroting – want hij is Europees – geen middelen kunnen worden gevonden om terug te winnen waaraan het ons nu ontbreekt, te weten groei, het scheppen van banen, innovatie, onderzoek.

On ne pourra sortir de la crise, et ça a été dit par Joseph Daul tout de suite, que si le budget européen, parce qu’il est européen, est capable de nous donner les moyens de retrouver ce qui nous manque aujourd’hui, à savoir de la croissance, de la création d’emploi, de l’innovation, de la recherche.


De Duitse regering heeft bevestigd dat zij met haar nationale beleid op het vlak van hernieuwbare energie tot 2003 netto 135.000 banen heeft weten te creëren.

Le gouvernement allemand a confirmé la création nette de 135 000 emplois grâce à sa politique nationale en matière de SER jusqu'en 2003.


Als ik u even wat cijfers noemen mag: de telecommunicatiesector heeft alleen al in Europa een omzet weten te bereiken van 300 miljard euro en er zijn duizenden banen mee gemoeid.

Après tout, si vous me permettez de vous rappeler une statistique, le secteur des télécommunications représente un chiffre d'affaires de plus de 300 milliards d'euros rien qu'en Europe.


De RVA heeft middels een schrijven aan de organisatoren van «Euro 2000» laten weten dat ze niet kan ingaan op hun verzoek om werklozen en bruggepensioneerden in te schakelen in de vrijwilligersgroep die werd samengesteld om het Europees Voetbalkampioenschap in goede banen te leiden.

Dans une lettre adressée aux organisateurs de l'Euro 2000, l'ONEM indique qu'il ne peut pas accéder à leur demande d'intégrer des chômeurs et des prépensionnés dans le groupe de volontaires constitué pour veiller au bon déroulement des Championnats d'Europe de football.




Anderen hebben gezocht naar : banen heeft weten     unie meer banen heeft weten     leuke banen     bieden heeft     mensen weten     aantal verloren banen     recht heeft     dit te weten     scheppen van banen     heeft     weten     duizenden banen     omzet weten     goede banen     rva heeft     laten weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banen heeft weten' ->

Date index: 2023-03-09
w