Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banen betreft waar " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft banen en stages en de daaraan verbonden sociale zekerheid, gelden bepaalde bijzondere regels in overeenstemming met de nationale wet- en regelgeving en collectieve overeenkomsten van het land waar de activiteit wordt uitgevoerd.

En ce qui concerne les emplois et les stages, certaines spécificités s'appliquent en matière de sécurité sociale, conformément aux législations, aux réglementations et aux conventions collectives en vigueur dans le pays où le travail s'effectue.


7. wijst er bezorgd op dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie met name Europese micro-ondernemingen en kmo's, waaronder veel familiebedrijven, zwaar heeft getroffen, en benadrukt het belang van EU-steun om de economische groei aan te zwengelen door het scheppen van kwalitatief hoogwaardige banen te stimuleren; wijst voorts op de noodzaak om een gunstig regelgevingskader te bevorderen, in het bijzonder wat betreft de toegang tot fina ...[+++]

7. constate avec inquiétude que la crise financière et la récession qui en a découlé ont touché durement les microentreprises et les PME européennes en particulier, qui comptent de nombreuses entreprises familiales, et souligne l'importance de l'assistance de l'UE pour relancer la croissance économique en soutenant la création d'emplois de qualité et l'importance de promouvoir un cadre réglementaire favorable, en particulier en ce qui concerne l'accès au financement, la fiscalité et une sécurité sociale inclusive pour tous les acteurs dans les structures de PME; souligne qu'une aide bien ciblée en faveur d'une restructuration saine pour ...[+++]


Als minister van Werkgelegenheid wil de minister van het Gelijkekansenbeleid voor meer banen zorgen, in het bijzonder waar het vrouwen betreft. Onze werkgelegenheidscijfers voor vrouwen tussen 50 en 64 jaar zijn immers rampzalig in vergelijking met het Europese gemiddelde.

Mais en sa qualité de ministre de l'Emploi, la préoccupation prioritaire de la ministre de l'Égalité des chances est d'augmenter le taux d'emploi, et singulièrement le taux d'emploi des femmes, particulièrement catastrophique par rapport à la moyenne européenne pour les femmes de 50 à 64 ans.


Als minister van Werkgelegenheid wil de minister van het Gelijkekansenbeleid voor meer banen zorgen, in het bijzonder waar het vrouwen betreft. Onze werkgelegenheidscijfers voor vrouwen tussen 50 en 64 jaar zijn immers rampzalig in vergelijking met het Europese gemiddelde.

Mais en sa qualité de ministre de l'Emploi, la préoccupation prioritaire de la ministre de l'Égalité des chances est d'augmenter le taux d'emploi, et singulièrement le taux d'emploi des femmes, particulièrement catastrophique par rapport à la moyenne européenne pour les femmes de 50 à 64 ans.


4. betreurt het feit dat Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG geen verschillen in behandelingen omvatten die voortvloeien uit discriminatie op grond van fysieke kenmerken, zoals lengte of huidskleur, met name wat banen betreft waar geen rechtstreeks verband bestaat tussen die fysieke kenmerken en de vaardigheden die vereist zijn om die banen te kunnen uitvoeren;

4. regrette que les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE ne portent pas sur les différences de traitement de nature discriminatoire fondées sur des critères physiques tels que la taille ou l'aspect, notamment en ce qui concerne l'accès à l'emploi, lorsqu'il n'existe pas de lien direct entre ces caractéristiques physiques et les compétences requises pour s'acquitter de l'emploi en question;


9. betreurt het feit dat Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG geen verschillen in behandelingen omvatten die voortvloeien uit discriminatie op grond van fysieke kenmerken, zoals lengte of huidskleur, met name wat banen betreft waar geen rechtstreeks verband bestaat tussen die fysieke kenmerken en de vaardigheden die vereist zijn om die banen te kunnen uitvoeren;

9. regrette que les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE ne portent pas sur les différences de traitement de nature discriminatoire fondées sur des critères physiques tels que la taille ou l'aspect, notamment en ce qui concerne l'accès à l'emploi, lorsqu'il n'existe pas de lien direct entre ces caractéristiques physiques et les compétences requises pour s'acquitter de l'emploi en question;


4. betreurt het feit dat Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG geen verschillen in behandelingen omvatten die voortvloeien uit discriminatie op grond van fysieke kenmerken, zoals lengte of huidskleur, met name wat banen betreft waar geen rechtstreeks verband bestaat tussen die fysieke kenmerken en de vaardigheden die vereist zijn om die banen te kunnen uitvoeren;

4. regrette que les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE ne portent pas sur les différences de traitement de nature discriminatoire fondées sur des critères physiques tels que la taille ou l'aspect, notamment en ce qui concerne l'accès à l'emploi, lorsqu'il n'existe pas de lien direct entre ces caractéristiques physiques et les compétences requises pour s'acquitter de l'emploi en question;


70. herinnert eraan dat SDAB's, met name die op het gebied van zorg, gezondheid en de opvoeding van jonge kinderen, het ouders gemakkelijker maken aan het arbeidsproces deel te nemen en armoede helpen bestrijden, met name waar het eenoudergezinnen betreft; is er stellig van overtuigd dat dergelijke diensten van cruciaal belang zijn, wil de Unie antwoord kunnen geven op de demografische veranderingen; stelt dat SDAB's bovendien door het scheppen van banen de lokale en region ...[+++]

70. rappelle que les SSIG, notamment pour l'accueil, la santé, l'éducation des jeunes enfants facilitent l'intégration des parents dans le marché de travail et contribuent à la lutte contre la pauvreté, notamment dans le cas de familles monoparentales; est convaincu que ces services sont essentiels pour que l'Union réponde aux défis démographiques; d'autre part, en créant des emplois, les SSIG stimulent le développement économique local et régional et contribuent à la compétitivité de l'Union; de ce point de vue, considère indispensable de réaliser un travail d'identification des SSIG économiques (SSIEG) et d'évaluation de leurs impac ...[+++]


In de meeste van die gebieden is de dienstensector onderontwikkeld, met name wat betreft telecommunicatie en Internet, met een steeds grotere kloof tussen vraag en aanbod van vaardigheden tot gevolg, vooral in de informatietechnologie, waar steeds meer banen niet kunnen worden ingevuld.

Dans la plupart de ces zones, le secteur des services est insuffisamment développé, en particulier pour ce qui est des télécommunications et de l'Internet, où l'on constate que la pénurie de main-d'œuvre qualifiée s'aggrave, notamment dans le domaine des technologies de l'information, où un nombre grandissant de postes ne sont pas pourvus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banen betreft waar' ->

Date index: 2022-07-13
w