Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banden waarnaar de afgevaardigde volgens mij » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de huidige situatie voor banden, waarnaar de afgevaardigde volgens mij verwijst, kijken we momenteel slechts toe om te zien wat er precies gaat gebeuren.

En ce qui concerne notre position actuelle sur les pneus, à laquelle je pense que M. le député fait référence, nous attendons pour le moment de voir exactement ce qui va se passer.


Wat betreft de huidige situatie voor banden, waarnaar de afgevaardigde volgens mij verwijst, kijken we momenteel slechts toe om te zien wat er precies gaat gebeuren.

En ce qui concerne notre position actuelle sur les pneus, à laquelle je pense que M. le député fait référence, nous attendons pour le moment de voir exactement ce qui va se passer.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, na dit geval waar de geachte afgevaardigde volgens mij naar verwijst, werd de status van de grondrechten in het werk van de Europese Unie in feite bevestigd in de EU-Verdragen.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, après l’affaire à laquelle l’honorable parlementaire semble se référer, le statut des droits fondamentaux dans les travaux de l’Union européenne a en fait été confirmé une nouvelle fois dans les Traités de l’Union européenne.


Deze beginselen waarnaar het Gerecht heeft verwezen en die door de Franse Republiek niet worden betwist, volgen eveneens uit de rechtspraak van het Hof [zie, in het kader van verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van ver ...[+++]

Les principes auxquels s’est ainsi référé le Tribunal et qui ne sont pas contestés par la République française ressortent également de la jurisprudence de la Cour [voir, dans le cadre du règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil, du 27 mai 2002, instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l’exportation de certaines marchandises et de certains services vers l’Afghanistan, renforçant l’interdiction des vols ...[+++]


- (EN) Ik ben mij ervan bewust dat de Europese Unie meer formele betrokkenheid zou kunnen tonen door tijdige goedkeuring op politiek niveau van het lopende vredesproces waarnaar de afgevaardigde verwees.

- (EN) Je suis bien conscient que l’Union européenne pourrait s’impliquer plus officiellement par un soutien politique opportun au processus de paix en cours évoqué par l’honorable député.


De situatie waarnaar het geachte lid verwijst, met name de Nederlandstalige kiezer die zijn oproepingsbrief in het Frans krijgt, of, omgekeerd, de Franstalige kiezer die deze brief in het Nederlands krijgt, kan volgens mij enkel te wijten zijn aan een administratieve fout bij de gemeentelijke dienst die belast is met de verzending van deze documenten.

La situation à laquelle l'honorable membre se réfère, à savoir l'électeur néerlandophone qui reçoit sa lettre de convocation en français, ou, inversement, l'électeur francophone qui reçoit cette lettre en néerlandais, ne peut provenir à mon sens que d'une erreur administrative imputable au service communal chargé de l'expédition de ces documents.


Ik veroorloof mij dan ook hieraan zelfs nog toe te voegen - het is al gezegd, maar het moet volgens mij ook echt gebeuren - dat de Europese Unie een waarnemingscentrum voor de mensenrechten in Latijns Amerika moet creëren dat banden onderhoudt met het reeds bestaande bureau van de Verenigde Naties.

Je me permettrais même d'ajouter - je répète ce qui a déjà été dit, mais je souhaite que cela se concrétise- que l'Union européenne doit installer en Amérique latine un observatoire des droits de l'homme, en rapport avec celui des Nations unies.


Ik heb de eer om het geachte lid te laten weten dat geen enkel bureau dat zich in de gebouwen van mijn departement bevindt, ter beschikking is gesteld van personeelsleden die erkend zijn als vast vakbondsafgevaardigde met vakbondsverlof (toepassing van artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel) ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'aucun bureau situé dans les bâtiments de mon département n'est mis à la disposition de membres du personnel agréés en qualité de délégué permanent et placé en congé syndical (application de l'article 77, § 1, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités), catégorie d'agent que je suppose visée par le terme délégué syndical dispensé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banden waarnaar de afgevaardigde volgens mij' ->

Date index: 2023-11-16
w