Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bamako worden onze militairen " (Nederlands → Frans) :

3. Voor de EUTM-Mali in Bamako worden onze militairen ingezet als "operationele inzet - passieve gewapende inzet".

3. Dans le cadre de l'EUTM-Mali à Bamako, nos militaires sont déployés en sous-position "engagement opérationnel - engagement armé passif".


3. a) Houdt men bij gebruik tijdens missies voldoende rekening met het gezondheidsaspect van onze militairen, maar ook met dat van de lokale burgerbevolking? b) Worden de militairen over dit gezondheidsaspect geïnformeerd? c) Worden er voorzorgsmaatregelen genomen? d) Hoeveel medische klachten heeft Defensie hierover ontvangen van zijn militairen tijdens de laatste vijf jaar, indien mogelijk sinds 2000?

3. a) Lors de leur utilisation dans le cadre de missions, tient-on suffisamment compte de la santé de nos militaires, mais également de celle des populations civiles locales? b) Les militaires sont-ils informés de cette dimension sanitaire? c) Des mesures préventives sont-elles prises? d) Combien de plaintes la Défense a-t-elle reçues de la part de ses militaires pour ce type de problèmes médicaux au cours des cinq dernières années et, si possible, depuis l'an 2000?


Bovendien zal de training (en dus de veiligheid) van onze militairen meer dan ooit in het gedrang komen. 3. Ik heb vernomen dat u onze militairen in 2016 in het kader van de Franse operatie-Barkhane wilt inzetten in Niger (of toch in die regio).

3. J'ai pu apprendre vos intentions d'organiser un déploiement belge au Niger (ou dans la région) en 2016 dans le cadre de l'opération française Barkhane.


Nu de aanvankelijk geplande drie weken verstreken zijn, zou ik een balans willen opmaken van die missie van onze militairen in Tunesië. 1. a) Welke taken dienden onze militairen ter plaatse concreet te vervullen? b) Over welke personele, materiële en budgettaire middelen beschikten ze om hun missie te vervullen?

Dans ce contexte, et alors que les trois semaines initialement prévues sont désormais écoulées, j'aurais voulu faire le point avec vous sur cette mission de nos militaires en Tunisie: 1. a) Quelles ont été les tâches concrètes de nos militaires déployés sur place? b) De quels moyens humains, matériels, budgétaires ont-ils disposé pour accomplir leur mission?


5. a) Welke projecten heeft Defensie in Limburg lopen om sociale woningen voor militairen te voorzien? b) Hoeveel extra wooneenheden staan er op stapel? c) Zijn deze woningen enkel bedoeld voor onze militairen of ook voor buitenlandse militairen die zich in het kader van hun opdracht op ons grondgebied bevinden?

5. a) Quels projets de logements à caractère social destinés aux militaires la Défense a-t-elle lancés dans le Limbourg? b) Combien de logements individuels supplémentaires sont prévus? c) Ces logements sont-ils uniquement destinés à nos militaires ou également à des militaires étrangers présents sur notre territoire dans le cadre de leur mission?


3. De evaluatie van onze militairen die deelnemen aan de opdracht KFOR toont aan dat onze detachementen goed presteren zowel op het gebied van de interoperabiliteit met militairen van de Alliantie als in het domein van de voorbereiding en van het materieel dat in het theater wordt gebruikt.

3. L’évaluation de nos militaires qui participent à la mission KFOR démontre que nos détachements sont performants tant au niveau de l’interopérabilité avec les militaires de l’Alliance que dans le domaine de la préparation et du matériel utilisé en théâtre.


De actie van onze militairen op het terrein ging hand in hand met onze diplomatieke inspanningen om te voorkomen dat in de toekomst conflicten nog zouden worden uitgevochten met dergelijke wapens die buitensporig menselijk leed veroorzaken en die de post-conflict heropbouw zwaar hypothekeren.

L'action de nos militaires sur le terrain a été menée en symbiose avec les efforts diplomatiques que nous avons déployés pour qu'à l'avenir, des conflits ne soient plus résolus au moyen de telles armes, qui provoquent d'énormes souffrances humaines et hypothèquent gravement la reconstruction après un conflit.


Dergelijke onderscheppingen zijn een bron van onontbeerlijke informatiegegevens voor de bescherming van onze militairen die steeds meer opdrachten in het buitenland moeten vervullen en, in voorkomend geval, voor de bescherming van onze staatsburgers die in het buitenland zijn gevestigd.

De telles interceptions constituent une source d'informations indispensables à la protection de nos militaires envoyés de plus en plus souvent en mission à l'étranger, et le cas échéant à la protection de nos ressortissants établis à l'étranger.


­ De Westerse publieke opinie aanvaardt niet meer dat de levens van onze militairen geriskeerd worden tijdens operaties, in het bijzonder wanneer het niet gaat om operaties van verdediging van de integriteit van het eigen grondgebied; zij vraagt dat de militairen voldoende uitgerust worden met materieel dat de risico's maximaal beperkt.

­ L'opinion publique occidentale n'accepte plus que les vies de nos militaires soient risquées dans des opérations, en particulier lorsqu'il ne s'agit pas de la défense de l'intégrité du territoire nationale; elle demande que les militaires soient équipés de matériels réduisant ces risques de façon maximale.


We willen niet dat onze militairen tijdens operaties in het buitenland door een gebrek aan uitrusting in gevaar worden gebracht of dat de militairen door een gebrek aan technologische uitrusting veroordeeld worden tot gevaarlijke opdrachten.

Nous ne souhaitons pas qu'un manque d'équipement mette nos militaires en danger lors d'opérations à l'étranger ou les condamne par défaut de capacité technologique à des missions plus exposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bamako worden onze militairen' ->

Date index: 2023-03-13
w