Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baltistan onder rechtstreeks militair " (Nederlands → Frans) :

Art. 180. Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 15. Deze wet is van toepassing op de overheidsopdrachten die betrekking hebben op : 1° de levering van militair materieel, inclusief onderdelen, componenten en/of assemblagedelen; 2° de levering van gevoelig materieel, inclusief onderdelen, componenten en/of assemblagedelen; 3° werken, leveringen en diensten die rechtstreeks ...[+++]

Art. 180. L'article 15 de la même loi est remplacé comme suit : "Art. 15. La présente loi est d'application aux marchés publics passés, qui ont trait à : 1° la fourniture d'équipements militaires, y compris de leurs pièces détachées, composants, et/ou sous-assemblages; 2° la fourniture d'équipements sensibles, y compris de leurs pièces détachées, composants, et/ou sous-assemblages; 3° des travaux, fournitures et services directement liés à un équipement visé aux 1° et 2° pour tout ou partie de son cycle de vie; 4° des travaux et services destinés à des fins spécifiquement militaire sou des travaux et services sensibles.


Dit samenwerkingsakkoord is niet van toepassing op : 1° militaire inrichtingen, installaties of opslagplaatsen; 2° gevaren die samenhangen met ioniserende straling afkomstig van stoffen; 3° het vervoer van gevaarlijke stoffen - en de daaraan rechtstreeks gerelateerde tijdelijke opslag - over de weg, per spoor, over binnenwateren of over zee of door de lucht, met inbegrip van laden en lossen en de overbrenging naar en van een andere vervoerswijze in havens, op kaden of op spoorwegemplacementen, buiten de door dit samenwerkingsakkoord ...[+++]

Le présent accord de coopération ne s'applique pas : 1° aux établissements, installations ou aires de stockage militaires; 2° aux dangers liés aux rayonnements ionisants provenant de substances; 3° au transport de substances dangereuses - et le stockage temporaire intermédiaire qui y est directement lié - par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transfert vers et à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements visés par le présent accord de coopératio ...[+++]


- herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

– rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de 3e génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que le peuple du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de troisième génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que la population du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de troisième génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que la population du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


Aangezien de gelijkstelling gebaseerd is op het feit dat de betrokkene, voor of na zijn militaire dienstplicht, rechtstreeks verbonden was met de pensioenregeling voor werknemers, zou het nagestreefde doel voorbijgeschoten worden, indien de militaire dienstplicht niet voorafgegaan of gevolgd werd, onder de voormelde voorwaarden, door een beroepsactiviteit in België.

L'assimilation étant fondée sur le fait que l'intéressé était, avant ou après son service militaire, étroitement lié au régime de pension des travailleurs salariés, le but poursuivi serait dépassé si le service militaire n'était pas précédé ou suivi, dans les conditions précitées, d'une activité professionnelle en Belgique.


Het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de « Europese Luchtmachtgroep » en dat zijn functies zal uitoefenen op de RAF-basis van High Wycombe in het Verenigd Koninkrijk blijft onder nationaal commando (artikel 5); voor de omschrijving van de burgerlijke en militaire componenten ervan (artikel 6) ­ alsook van de personen ten laste ­ werd rechtstreeks inspiratie geput uit de voorschriften terzake van het « SOFA ».

Le personnel mis à la disposition du « Groupe Aérien Européen » et qui exercera ses fonctions à la base de la RAF sise à High Wycombe au Royaume-Uni demeure sous commandement national (article 5); la définition de ses composantes civile et militaire (article 6) ­ ainsi que des personnes à charge ­ s'inspire directement des préceptes édictés à cet égard par le « SOFA ».


Het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de « Europese Luchtmachtgroep » en dat zijn functies zal uitoefenen op de RAF-basis van High Wycombe in het Verenigd Koninkrijk blijft onder nationaal commando (artikel 5); voor de omschrijving van de burgerlijke en militaire componenten ervan (artikel 6) ­ alsook van de personen ten laste ­ werd rechtstreeks inspiratie geput uit de voorschriften terzake van het « SOFA ».

Le personnel mis à la disposition du « Groupe Aérien Européen » et qui exercera ses fonctions à la base de la RAF sise à High Wycombe au Royaume-Uni demeure sous commandement national (article 5); la définition de ses composantes civile et militaire (article 6) ­ ainsi que des personnes à charge ­ s'inspire directement des préceptes édictés à cet égard par le « SOFA ».


50. spreekt zijn voldoening uit over de humanitaire hulp en de civiele bescherming die de Commissie en de lidstaten in het verleden aan Libië en zijn buurlanden hebben verleend ter ondersteuning van VN-organisaties; is echter van mening dat de crisis in Libië voor de EU een gelegenheid zou zijn geweest om blijk te geven van haar vermogen om een breder opgezette handelwijze toe te passen, ook in militair opzicht, met volledige eerbiediging van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, indien zich een ernstige crisis voordoet in haar on ...[+++]

50. se félicite qu'en soutien aux organisations des Nations unies, la Commission et les États membres ont apporté une aide humanitaire et réalisé des activités de protection civile en Libye et dans les pays voisins; estime cependant que la crise libyenne aurait pu être l'occasion pour l'Union de démontrer sa capacité à agir de manière plus globale, y compris militairement le cas échéant, dans le plein respect des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, face à une crise majeure se déroulant dans son voisinage immédiat et affectant directement la stabilité de son environnement; juge regrettable que l'absence de volonté poli ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de huidige situatie is het resultaat van de ononderbroken en veelvormige interventies die de Amerikanen en hun bondgenoten gedurende de afgelopen jaren hebben gepleegd en die hebben geleid tot zowel de omverwerping van het volksdemocratisch regime in Afghanistan als de machtsgreep van de Taliban-huursoldaten en het rechtstreeks militair ingrijpen en de bezetting van Afghanistan onder het voorwendsel van de bestrijding van het terrorisme.

- (EL) Madame la Présidente, la situation actuelle résulte de l’intervention continuelle, sous une forme ou sous une autre, des Américains et de leurs alliés ces dernières années, tant pour renverser le régime démocratique populaire en Afghanistan et imposer leurs talibans mercenaires que pour envahir directement et occuper le pays militairement sous couvert de lutte contre le terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltistan onder rechtstreeks militair' ->

Date index: 2024-10-11
w