Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baltische staten een andere eigenaar krijgen " (Nederlands → Frans) :

Andere samenwerkingsverbanden zoals de Visegrádgroep en de Baltische staten ontwikkelen eveneens geprivilegieerde banden en we moeten blijven contacten onderhouden met elkaar.

D'autres collaborations avec le groupe de Visegrád et les pays baltes développent également des liens privilégiés et nous devons entretenir ces contacts.


2. Volgens de overeenkomsten betreffende de "Baltic Air Policing" opdracht zijn de nationale luchtverdedigings-mogelijkheden van de Baltische staten geïntegreerd met de voortdurende aanwezigheid van Air Policing vliegtuigen van andere Bondgenoten, op basis van vrijwillige rotaties.

2. Selon les accords relatifs à la mission "Baltic Air Policing", les capacités nationales de défense aérienne des États baltes sont intégrées à la présence continue d'avions de Police de l'Air d'autres Alliés, sur base de rotations volontaires.


Datzelfde geldt voor oliepijplijnen – de technische staat daarvan verslechtert altijd heel snel wanneer olieverwerkende bedrijven in de Baltische staten een andere eigenaar krijgen.

La même remarque s’applique aux oléoducs: les conditions techniques de ces derniers se détériorent toujours très rapidement dans les situations où un changement de propriété des sociétés de traitement du pétrole intervient dans les États baltes.


Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze v ...[+++]

Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très ...[+++]


Op 5 oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken de richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de onafhankelijke Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische Staten, die een ander statuut zouden krijgen).

Le 5 octobre 1992, le Conseil Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États indépendants issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes qui allaient recevoir un statut différent).


Ik ben het eens met de genoemde ideeën inzake de realisering van extra interconnecties en daarom vraag ik u dringend om steun voor het Europese project van spoorwegcorridors voor concurrerend goederenvervoer, waarmee de Baltische staten een verbinding zouden krijgen met andere West-Europese landen en waarmee voor de gehele Gemeenschap toegevoegde waarde zou worden gecreëerd.

Je suis d’accord avec les idées formulées concernant la création de liaisons supplémentaires et vous demande dès lors instamment de soutenir le projet de corridor ferroviaire européen pour le transport concurrentiel de marchandises, qui permettrait de relier les États baltes en question à d’autres pays d’Europe occidentale et d’offrir une valeur ajoutée à l’ensemble de l’Union européenne.


De verkoop van de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën tot nog toe gehuisvest waren, zou de Regie der Gebouwen extra inkomsten moeten opleveren. 1. a) Wat zal er gebeuren met de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën gehuisvest waren en waarvan de Regie der Gebouwen eigenaar is? b) Zullen ze worden verkocht of blijven ze eigendom van de Regie en krijgen ze een andere ...[+++]

La vente des bâtiments abritant jusqu'à présent des implantations du SPF Finances devrait générer des profits pour la Régie des Bâtiments. 1. a) Quel va être le sort des bâtiments qui abritaient des implantations du SPF Finances et qui appartiennent à la Régie des Bâtiments? b) Vont-ils être revendus ou conservés à d'autres fins?


Zonder dat is er weinig hoop dat Rusland zal ophouden de Baltische staten en andere landen in de regio te discrimineren op het gebied van de spoorwegtarieven en de uitvoertarieven voor hout of op het gebied van de beperkingen op de uitvoer van vis, vlees en zuivelproducten.

Sans ces exigences, il y a peu d’espoir de voir la Russie mettre un terme à sa discrimination à l’encontre des États baltes et d’autres États de la région dans le domaine des tarifs ferroviaires ou des prix de l’exportation du bois, ou à la restriction des exportations de poisson, de viande et de produits laitiers.


Het is nu wel duidelijk geworden dat de politieke krachten waarop de EU steunt, moreel en politiek bijdragen aan de heropleving van het fascisme in de Baltische staten en andere landen, dat zij aanzetten tot en het voortouw nemen in het verbieden van de activiteiten van de communisten, zoals in Tsjechië en daarvoor in andere landen.

Il est à présent clair que les forces qui soutiennent l’UE sont les mêmes forces qui défendent moralement et politiquement le retour du fascisme dans les États baltes et dans d’autres États et qui incitent à interdire l’action communiste et sont à la tête de cette interdiction, comme en République tchèque et dans d’autres pays auparavant.


Het is nu wel duidelijk geworden dat de politieke krachten waarop de EU steunt, moreel en politiek bijdragen aan de heropleving van het fascisme in de Baltische staten en andere landen, dat zij aanzetten tot en het voortouw nemen in het verbieden van de activiteiten van de communisten, zoals in Tsjechië en daarvoor in andere landen.

Il est à présent clair que les forces qui soutiennent l’UE sont les mêmes forces qui défendent moralement et politiquement le retour du fascisme dans les États baltes et dans d’autres États et qui incitent à interdire l’action communiste et sont à la tête de cette interdiction, comme en République tchèque et dans d’autres pays auparavant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltische staten een andere eigenaar krijgen' ->

Date index: 2021-12-03
w