Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balies terecht heeft laten opmerken " (Nederlands → Frans) :

Zoals de Vereniging van Vlaamse balies terecht heeft laten opmerken zijn « verenigingen » of « conférences » organisaties waarbij men vrijelijk kan aansluiten.

Comme la Vereniging van Vlaamse balies l'a fait remarquer à juste titre, les termes « conférence » et « vereniging » (association) désignent des organisations auxquelles on peut adhérer librement.


3. Zoals de Commissie vroeger vaak heeft laten opmerken, en vooral in haar verslag van 2002, zou een multidisciplinaire studie kunnen trachten het geheel van deze cijfers te verklaren aan de hand van elders bekomen gegevens (demografische, medische, psychologische, socio-economische, politieke en culturele).

3. Comme la Commission l'a souvent fait observer auparavant, et spécialement dans son rapport de 2002, une étude pluridisciplinaire pourrait essayer d'interpréter l'ensemble de ces données à la lumière d'autres données (démographiques, médicales, psychologiques, socio-économiques, politiques et culturelles) évaluées par ailleurs.


Zoals het Hof in zijn voormelde arrest nr. 27/2014 overigens heeft doen opmerken, heeft de Waalse Regering terecht gewezen op de noodzaak om de markt van de groene elektriciteit te regelen.

Comme la Cour l'a par ailleurs relevé dans son arrêt n° 27/2014 précité, le Gouvernement wallon a, à juste titre, souligné la nécessité de réguler le marché de l'électricité verte.


Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitt ...[+++]

Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif est suffisant, le sportif choisit, parmi un lot de kits scellés, un kit de prélèvement contenant deux flacon ...[+++]


Terecht heeft de Raad van State doen opmerken dat de categorie van de « verboden wapens door bestemming » ertoe kan leiden dat ieder voorwerp dat gebruikt wordt om iemand te kwetsen of te bedreigen omschreven kan worden als een verboden wapen, zelfs als dit voorwerp op zich voor heel andere doeleinden is bestemd.

C'est à juste titre que le Conseil d'État a fait remarquer que la catégorie des « armes interdites par destination » peut amener à qualifier d'arme interdite tout objet utilisé pour blesser ou menacer quelqu'un, même si, en soi, cet objet est destiné à de tout autres fins.


3° de controlearts meet de soortelijke dichtheid van de urine die in de opvangbeker overblijft door middel van colorimetrische banden, met inachtneming van de gestelde termijn voor het lezen; indien uit het lezen blijkt dat het monster niet de soortelijke dichtheid heeft die voor de analyse noodzakelijk is, kan de erkende persoon een nieuwe urinemonsterneming eisen; de in de punten 1° en 2° bedoelde procedure wordt gevolgd voor de nieuwe monsterneming; de twee monsters zullen naar het laboratorium, voor een vergelijkende analyse, w ...[+++]

3° le médecin contrôleur mesure la densité spécifique de l'urine laissée dans le récipient collecteur à l'aide de bandes colorimétriques, en respectant le délai de lecture indiqué; si le champ de lecture indique que l'échantillon n'a pas la densité spécifique convenant à l'analyse, la personne agréée peut réclamer un nouveau prélèvement d'urine; la procédure visée aux points 1° et 2° est suivie pour le nouveau prélèvement; les deux prélèvements seront envoyés au laboratoire, pour analyse comparative; le médecin contrôleur indique en remarque au premier procès-verbal de contrôle que le prélèvement est à analyser de façon concomitante ...[+++]


In dat verband wil ik laten opmerken dat de vordering in rechte waarover het kwestieuze vonnis beslist eveneens betrekking heeft op een tweede bezwaarschrift dat werd ingediend « per aangetekende brief van 6 maart 2002 » en dat « aanleiding heeft gegeven tot een ontvangstmelding gedateerd 8 maart 2002 » hetgeen de snelheid van z ...[+++]

Je note d'ailleurs à ce propos que le recours sur lequel statue le jugement incriminé concerne également une deuxième réclamation qui avait été introduite « par lettre recommandée du 6 mars 2002 » et qui « a donné lieu à un accusé de réception daté du 8 mars 2002 », ce qui confirme la rapidité de sa réaction.


Weliswaar, zoals de rechtverkrijgenden van het slachtoffer die een vordering bij de verwijzende rechter hebben aanhangig gemaakt, laten opmerken, heeft de wetgever het toepassingsgebied van artikel 29bis uitgebreid tot de spoorvoertuigen, die als zodanig niet onderworpen zijn aan het stelsel van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering.

Certes, comme le font observer les ayants droit de la victime qui ont saisi le juge a quo , le législateur a étendu le champ d'application de l'article 29bis aux véhicules sur rails, qui ne sont pas soumis en tant que tels au régime de l'assurance obligatoire de la responsabilité.


De Ministerraad doet opmerken dat de wetgever zich heeft laten leiden door het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij het bepalen van de criteria waaruit de « vijandschap » ten opzichte van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de aanvullende protocollen moet blijken.

Le Conseil des ministres souligne que le législateur s'est laissé guider par l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat lors de la fixation des critères qui doivent permettre de déceler l' « hostilité » à l'égard de la Convention européenne des droits de l'homme et de ses Protocoles.


De nationale socio-economische enquête was een punt waarover de Senaat zich terecht heeft laten horen.

L'enquête socio-économique est un thème à propos duquel le Sénat a fait parler de lui à bon escient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balies terecht heeft laten opmerken' ->

Date index: 2024-03-14
w