Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bab's hanteren naargelang » (Néerlandais → Français) :

Er wordt opgemerkt dat ook verzekeraars die verschillende premies hanteren naargelang de leeftijdscategorie waarin de verzekerde zich bevindt, vergrijzingsvoorzieningen aanleggen die mee moeten kunnen evolueren in het kader van de medische index.

Il est à noter que les assureurs qui appliquent des primes différentes en fonction de la classe d'âge dans laquelle se trouve l'assuré constituent eux aussi des provisions de vieillissement qui doivent pouvoir également évoluer dans le cadre de l'indice médical.


Welnu, het is technisch gezien onmogelijk aan de pomp een verschillende prijs te hanteren naargelang de categorie voertuigen.

Or, il est impossible techniquement de différencier le prix à la pompe suivant la catégorie des véhicules alimentés.


Welnu, het is technisch gezien onmogelijk aan de pomp een verschillende prijs te hanteren naargelang de categorie voertuigen.

Or, il est impossible techniquement de différencier le prix à la pompe suivant la catégorie des véhicules alimentés.


De verschillende BAB's hanteren naargelang van de activa en markten waarin en waarop zij overwegend beleggen, uiteenlopende methodieken en systemen voor de waardering van activa. Het is wenselijk om met deze verschillen rekening te houden.

La méthode d’évaluation des actifs diffère selon les gestionnaires en fonction des actifs dans lesquels ils investissent et des marchés où ils investissent. Il y a lieu de tenir compte de ces différences.


Naargelang van de rechtsbetrekking tussen de bewaarder, de BAB en de beleggers, kan de bewaarder ten behoeve van de AB-beleggers door dezen rechtstreeks, dan wel door tussenkomst van de BAB indirect worden aangesproken.

À l’égard des investisseurs du fonds alternatif, la responsabilité peut être mise en cause directement, ou indirectement par l’intermédiaire du gestionnaire, selon la nature juridique des rapports existant entre le dépositaire, le gestionnaire et les investisseurs.


(a) het risicobeheer dat BAB's moeten voeren naargelang van de risico's die de BAB aangaat voor het door hem beheerde AB;

a) les exigences en matière de gestion des risques devant être respectées par les gestionnaires en fonction des risques auxquels ceux-ci sont exposés du fait des fonds alternatifs qu’ils gèrent;


(15) Aangezien BAB's die in hun beleggingsstrategieën met hefboomfinanciering werken, onder bepaalde omstandigheden het systeemrisico kunnen vergroten of een ordelijke werking van de markt kunnen verstoren, moeten speciale eisen worden gesteld aan BAB's die bepaalde technieken hanteren die bijzondere risico's meebrengen.

(15) Étant donné que le recours par les gestionnaires à un levier lors de la mise en œuvre de leurs stratégies d’investissement peut, dans certains cas, contribuer à l’accroissement du risque systémique ou désorganiser les marchés, les gestionnaires recourant à certaines techniques entraînant des risques particuliers doivent être soumis à des exigences spéciales.


In de tweede plaats voldoet het Visserijfonds aan de beginselen van het cohesiebeleid, die het mogelijk maken in verschillende regio’s van de Europese Unie verschillende benaderingen te hanteren naargelang hun ontwikkelings- en welvaartsniveau.

Deuxièmement, il respecte les principes de la cohésion en permettant un traitement différencié des régions de l’Union en fonction de leur degré de développement et de prospérité.


Dat is best voor de diensten die de dossiers behandelen en ook voor de belastingplichtigen, die dan geen verschillende definities moeten hanteren naargelang van het soort belasting.

Ayons en effet une pensée pour les services qui doivent traiter les dossiers et pour le contribuable, que nous ne devons pas obliger à retenir des définitions différentes selon le type d'impôt.


Wat de inbreuk op artikel 269 en volgende betreft, kan overeenkomstig artikel 80 van het Strafwetboek, naargelang er eventueel verzwarende omstandigheden zijn zoals bendevorming en het hanteren van wapens, de bestraffing oplopen tot opsluiting van 5 tot 10 jaar, weliswaar met mogelijkheid tot correctionalisering.

En ce qui concerne l'infraction à l'article 269 et suivants, la peine peut, conformément à l'article 80 du Code pénal, aller, en cas de circonstances aggravantes telles qu'association de malfaiteurs et usage d'armes, jusqu'à un emprisonnement de 5 à 10 ans, toutefois avec possibilité de correctionnalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

bab's hanteren naargelang ->

Date index: 2024-07-01
w