Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baat hebben genomen " (Nederlands → Frans) :

De laatste werd aangenomen in 2012 (COM(2012)287) : „De ultraperifere regio's van de Europese Unie: naar een samenwerkingsverband voor slimme, duurzame en inclusieve groei”) waarin ze de UPR's steunt bij het benutten van alle mogelijkheden tot slimme, duurzame en inclusieve groei op basis van hun pluspunten en eigen potentieel; ze waarborgt dat Europese beleidskaders bijdragen tot de vermindering van belemmeringen die de volledige integratie van de ultraperifere regio's op de eengemaakte markt in de weg staan; en ze vermeerdert het inzicht dat allen baat hebben ...[+++]j de ultraperifere regio's en dat hun specifieke kenmerken en beperkingen in aanmerking moeten worden genomen.

La dernière a été adoptée en 2012 [COM(2012) 287: «Les régions ultrapériphériques de l'Union européenne: vers un partenariat pour une croissance intelligente, durable et inclusive»]. Dans cette communication, la Commission soutient les RUP dans l'exploitation de toutes les possibilités de croissance intelligente, durable et inclusive sur la base de leurs atouts et de leur potentiel endogène; garantit que les cadres politiques européens contribuent à la réduction des obstacles spécifiques à l'intégration complète des RUP dans le marché unique; accroît la reconnaissance des RUP comme un atout pour tous et souligne la nécessité de tenir c ...[+++]


4.2. Om de gerealiseerde vooruitgang te verzilveren, roept het Adviescomité vrouwelijke parlementsleden en vertegenwoordigers van vrouwenorganisaties op om de artikelen 2 en 3 VEG zo goed mogelijk te baat te nemen, zoals ze artikel 119 VEG te baat hebben genomen gedurende de voorbije 40 jaar

4.2. Afin de concrétiser les avancées contenues dans le Traité d'Amsterdam, le Comité d'avis invite les femmes parlementaires et les représentant(e)s des organisations de femmes à exploiter au maximum les articles 2 et 3 du T.C.E., de la même manière que l'article 119 T.C.E. a été exploité pendant les quarante dernières années


4.2. Om de gerealiseerde vooruitgang te verzilveren, roept het Adviescomité vrouwelijke parlementsleden en vertegenwoordigers van vrouwenorganisaties op om de artikelen 2 en 3 VEG zo goed mogelijk te baat te nemen, zoals ze artikel 119 VEG te baat hebben genomen gedurende de voorbije 40 jaar

4.2. Afin de concrétiser les avancées contenues dans le Traité d'Amsterdam, le Comité d'avis invite les femmes parlementaires et les représentant(e)s des organisations de femmes à exploiter au maximum les articles 2 et 3 du T.C.E., de la même manière que l'article 119 T.C.E. a été exploité pendant les quarante dernières années


2. hoopt dat de EU en Vietnam in economisch opzicht beiden baat zullen hebben bij de ratificatie van de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking; wijst op de mogelijke gevolgen van een toekomstige handels- en investeringsovereenkomst voor het scheppen van werkgelegenheid en het bestrijden van armoede; is ingenomen met de economische en financiële hervormingen die de Vietnamese autoriteiten ter hand hebben genomen om de verde ...[+++]

2. espère que la ratification de l'accord global de partenariat et de coopération apportera des avantages économiques tant à l'Union qu'au Viêt Nam; souligne les effets potentiels d'un futur accord relatif au commerce et aux investissements sur la création d'emplois et la réduction de la pauvreté; se félicite des réformes économiques et financières entreprises par les autorités vietnamiennes pour dynamiser l'intégration du Viêt Nam dans l'économie mondiale et appelle ce dernier à poursuivre ces réformes; invite le gouvernement vietnamien et l'Uni ...[+++]


Ik ben zeer verheugd dat de leden van dit Parlement al de gelegenheid te baat hebben genomen om een bijdrage aan onze overwegingen in deze kwestie te leveren, en dat mijn collega, commissaris Füle, verleden week de gelegenheid heeft gehad om ons huidige standpunt in de Commissie buitenlandse zaken voor te stellen.

J’ai beaucoup apprécié que les députés de ce Parlement aient déjà été en mesure de contribuer à nos réflexions sur cette question et que mon collègue, le commissaire Füle, ait pu présenter l’état de nos considérations la semaine dernière en commission AFET.


De herziening werd eveneens te baat genomen om enkele andere bepalingen te wijzigen met het oog op het aanpassen van de Overeenkomst van 1975 aan de ontwikkelingen die zich respectievelijk op economisch en wetgevend vlak in de twee landen hebben voorgedaan.

La révision a également été mise à profit pour modifier quelques autres dispositions, afin d'adapter la convention de 1975 aux évolutions économiques et législatives respectives intervenues dans les deux pays.


Die initiatieven kunnen worden genomen door universiteiten en privéfirma's die producten voor celtherapie willen ontwikkelen waarbij de zieken baat zullen hebben.

Ces initiatives peuvent être prises par des universités et des firmes privées qui veulent développer des produits de thérapie cellulaire dont vont bénéficier les malades.


Ten eerste zijn velen onder ons teleurgesteld over het feit dat wij, na de verwerping van de Grondwet, niet de gelegenheid te baat hebben genomen om een ruime en open discussie op te zetten over de aard en de koers van de EU. Dan waren wij veel beter in staat geweest om rekening te houden met de reële wensen van onze burgers en de EU aan te passen aan de behoeften van de eenentwintigste eeuw.

Premièrement, bon nombre d’entre nous sont déçus que, après l’échec de la Constitution, l’occasion n’a pas été mise à profit pour mener une discussion large et ouverte sur la nature et le sens de l’UE afin de prendre pleinement en considération les souhaits réels de nos concitoyens et de mieux l’adapter aux exigences du XXIe siècle.


De Top heeft bijgedragen tot de bevestiging van waarden en van politieke wil, en het was tevens van zeer groot belang dat vele landen van de Europese Unie de gelegenheid te baat hebben genomen om publiekelijk verminderingen of kwijtscheldingen van schulden aan te kondigen voor de armste landen met een hoge schuldenlast, met het voorbeeld­ en synergie-effect dat daaruit voortvloeide.

Le sommet a contribué à affirmer des valeurs et des volontés. Il est très important également que de nombreux pays de l'Union européenne aient profité de cette occasion pour annoncer publiquement des réductions ou des effacements de dettes par rapport aux pays les plus pauvres et les plus endettés, avec l'effet de l'exemple et de la synergie qui en découle.


Wij hebben zijn bezoek aan het Europees Parlement te baat genomen om hem bij ons uit te nodigen.

Nous avons simplement profité de sa venue au parlement européen pour l'inviter chez nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baat hebben genomen' ->

Date index: 2023-04-04
w