Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Modinis

Vertaling van "b6-0455 2005 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de mededeling van de Commissie „Samenhang in het ontwikkelingsbeleid: sneller vorderingen boeken om de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling te bereiken” (COM(2005)0134 – SEC(2005)0455),

– vu la communication de la Commission intitulée «Cohérence des politiques au service du développement: Accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement» (COM(2005)0134 – SEC(2005)0455),


B6-0455/2005 Adeline Hazan namens de PSE-Fractie Evaluatie van het Europees aanhoudingsbevel LIBE 1.9.2005

B6-0455/2005 Adeline Hazan au nom du groupe PSE Evaluation du mandat d'arrêt européen LIBE 1.9.2005


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Adeline Hazan namens de PSE-Fractie, betreffende de evaluatie van het Europees aanhoudingsbevel (B6-0455/2005),

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Adeline Hazan, au nom du groupe PSE, sur l'évaluation du mandat d'arrêt européen (B6-0455/2005),


– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Adeline Hazan namens de PSE-Fractie, over de evaluatie van het Europees aanhoudingsbevel (B6-0455/2005),

- vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Adeline Hazan, au nom du groupe PSE, sur l'évaluation du mandat d'arrêt européen (B6-0455/2005),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door Adeline Hazan namens de PSE-Fractie, betreffende de evaluatie van het Europees aanhoudingsbevel (B6-0455/2005 ),

— vu la proposition de recommandation à l'intention du Conseil présentée par Adeline Hazan, au nom du groupe PSE, sur l'évaluation du mandat d'arrêt européen (B6-0455/2005 ),




Anderen hebben gezocht naar : modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     b6-0455 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b6-0455 2005' ->

Date index: 2021-03-23
w