Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Vertaling van "b5-0024 2001 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- onder verwijzing naar de ontwerpresolutie van Salvador Garriga Polledo over bedrijven met gemengd kapitaal Europese Unie - particulier initiatief (B5-0024/2001 ),

- vu la proposition de résolution déposée par Salvator Garriga Polledo sur les entreprises mixtes Union européenne-secteur privé (B5-0024/2001 )


- gezien het verslag van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en het advies van de Begrotingscommissie (A5-0024/2001 ),

- vu le rapport de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense et l'avis de la commission des budgets (A5-0024/2001 ),


– gezien het strategiedocument en verslag van de Commissie over de vorderingen van de kandidaat-lidstaten op de weg naar toetreding (COM(2001) 700 – C5-0024/2002),

— vu le document de stratégie et le rapport de la Commission sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion (COM(2001) 700 – C5-0024/2002),


– gezien het strategiedocument en het verslag van de Commissie (COM(2001) 700 – C5‑0024),

– vu le document de stratégie et le rapport de la Commission (COM(2001) 700 – C5‑0024/2002),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Resolutie van het Europees Parlement over de stand van zaken in de toetredingsonderhandelingen (COM(2001) 700 – C5‑0024 – 2002/2023(COS))

Résolution du Parlement européen sur l'état d'avancement des négociations d'adhésion (COM(2001) 700 – C5‑0024/2002 – 2002/2023(COS))




Anderen hebben gezocht naar : infosoc-richtlijn     b5-0024 2001     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b5-0024 2001' ->

Date index: 2025-04-13
w