Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acties rond monetair beleid bepalen
Acties rond monetair beleid vastleggen
Azerbeidzjan
Derde landen rond de Middellandse Zee
Dillon-ronde
ERT
Europese Ronde Tafel
Europese Ronde Tafel van Industriëlen
In een rond cijfer
In een rond getal
In ronde cijfers
In ronde getallen
Mediterrane derde landen
Republiek Azerbeidzjan
Ronde
Ronde Tafel van Europese industriëlen

Traduction de «azerbeidzjan rond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

la République d'Azerbaïdjan | l'Azerbaïdjan


Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Azerbaïdjan [ République d’Azerbaïdjan ]




Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]

Table ronde des industriels européens | Table ronde européenne | Table ronde européenne des industriels | ERT [Abbr.]


in een rond cijfer | in een rond getal | in ronde cijfers | in ronde getallen

en chiffres ronds


acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen

définir des actions en matière de politique monétaire


mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

pays tiers méditerranéens






Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij dit in essentie economische samenwerkingsverband zijn in de eerste plaats de Staten betrokken rond de Zwarte Zee (Bulgarije, Georgië, Roemenië, De Russische Federatie, Turkije en Oekraïne), alsmede Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Griekenland en Moldavië.

Les membres de cet organisme à vocation essentiellement économique sont les États du littoral de la mer Noire (Bulgarie, Géorgie, Roumanie, Russie, Turquie et Ukraine), ainsi que l'Albanie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Grèce et la Moldavie.


10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;

10. estime qu'il convient d'abandonner rapidement la position selon laquelle le Haut-Karabakh inclut tous les territoires azerbaïdjanais occupés qui l'entourent; note que le statut provisoire du Haut-Karabakh pourrait constituer une solution en attendant la fixation de son statut définitif et créer un cadre transitoire pour la coexistence pacifique et le coopération entre les populations arménienne et azerbaïdjanaise de la région;


10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;

10. estime qu'il convient d'abandonner rapidement la position selon laquelle le Haut-Karabakh inclut tous les territoires azerbaïdjanais occupés qui l'entourent; note que le statut provisoire du Haut-Karabakh pourrait constituer une solution en attendant la fixation de son statut définitif et créer un cadre transitoire pour la coexistence pacifique et le coopération entre les populations arménienne et azerbaïdjanaise de la région;


ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van ...[+++]

veiller à ce que les négociations concernant les accords d'association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans sa résolution sur la nécessité d'une stratégie de l'Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l'OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L'Aquila du 10 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabakh, y compris des mesures d'instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contact, le retrait des troupes arméniennes des territoires occupés dans la périphérie du Haut-Karabakh et leur retour sous ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke "Aquila"-verklaring van 19 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking v ...[+++]

(b) veiller à ce que les négociations concernant les accords d’association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans le rapport du Parlement sur la nécessité d’une stratégie de l’Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l’OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L’Aquila du 19 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabagh, y compris des mesures d’instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contact, le retrait des troupes arméniennes des territoires occupés dans la périphérie du Haut-Karabagh et leur retour sous ...[+++]


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzj ...[+++]

33. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit du Haut-Karabakh ne profitera à aucune des deux parties concernées, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan reconnues internationalement, ainsi que le droit à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations unies et à l'Acte final d'Helsinki; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans fa ...[+++]


De EU zal haar instrumenten gebruiken om Azerbeidzjan te steunen in zijn inspanningen deze doelstelling te verwezenlijken; zij stelt echter opnieuw dat in haar visie de volledige normalisering van het politieke leven onmogelijk is zonder een oplossing van het conflict rond Nagorno Karabach.

L'UE utilisera les instruments dont elle dispose pour soutenir les efforts que l'Azerbaïdjan déploie pour atteindre cet objectif, mais réitère sa conviction que la normalisation complète de la vie politique ne sera pas possible sans un règlement du conflit du Haut-Karabakh.


De EU zal haar instrumenten gebruiken om Azerbeidzjan te steunen in zijn inspanningen deze doelstelling te verwezenlijken; zij stelt echter opnieuw dat in haar visie de volledige normalisering van het politieke leven onmogelijk is zonder een oplossing van het conflict rond Nagorno Karabach.

L'UE utilisera les instruments dont elle dispose pour soutenir les efforts que l'Azerbaïdjan déploie pour atteindre cet objectif, mais réitère sa conviction que la normalisation complète de la vie politique ne sera pas possible sans un règlement du conflit du Haut-Karabakh.


Tijdens het Belgisch voorzitterschap heeft mevrouw Neyts in Luxemburg op 30 oktober 2001 de samenwerkingsraden van de EU met Armenië, Azerbeidzjan en Georgië voorgezeten en toen uitdrukking gegeven aan de wil van de EU een grotere politieke rol op zich te nemen in dat gebied. Zij spoorde tevens de betrokken partijen aan geeninspanning onverlet te laten om de onderhandelingen verder te zetten met het oog op het vinden van een oplossing voor het conflict rond Nagornyi-Karabakh.

Lors de la présidence belge, Mme Neyts a présidé les Conseils de coopération de Luxembourg du 30 octobre 2001 entre l'UE et l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie au cours desquels elle a exprimé la volonté de l'UE de jouer un rôle politique accru dans la région et d'encourager la coopération régionale et où elle a exhorté les parties concernées à ne ménager aucun effort dans la poursuite des négociations pour la résolution du conflit du Nagornyi-Karabakh.


België wenst dat het staakt-het-vuren verder wordt nageleefd en dat zowel Armenië als Azerbeidzjan zich blijven inspannen teneinde tot een genegocieerde oplossing te komen voor het conflict rond Nagornyi-Karabakh. 5. Tenslotte, in antwoord op uw laatste vraag, er worden in de regio internationale activiteiten ontplooid met de bedoeling toezicht te houden op het staakt-het-vuren, de spanningen onder controle te houden en een oplossing te zoeken voor het conflict van Nagornyi-Karabakh.

La Belgique souhaite que le cessez-le-feu continue d'être respecté et que l'Azerbaïdjan comme l'Arménie ne ménagent aucun effort pour parvenir à une solution négociée du conflit relatif au Nagornyi-Karabakh. 5. Finalement, pour répondre à votre dernière question, des activités internationales sont déployées dans la région afin de surveiller le respect du cessez-le-feu, de contrôler les tensions et de résoudre le conflit du Nagornyi-Karabakh.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'azerbeidzjan rond' ->

Date index: 2023-05-22
w