Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avenant werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

Bij de ondertekening van het Avenant tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, die op 28 augustus 1978 werd ondertekend door de Zwitserse Bondsstaat en het Koninkrijk België, zijn de behoorlijk gevolmachtigde ondergetekenden de volgende bepalingen overeengekomen die een integrerend deel van de Overeenkomst uitmaken:

"Protocole à la Convention du 28 août 1978 entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune.A l'occasion de la signature de l'Avenant modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée par la Confédération suisse et le Royaume de Belgique le 28 août 1978, les soussignés dûment autorisés sont convenus des dispositions suivantes qui font partie intégrante de la Convention:


Krachtens paragraaf 2 zijn de bepalingen van het Avenant van toepassing op inkomsten die, naargelang het geval, betrekking hebben op elk kalenderjaar of elk boekjaar dat aanvangt op of na 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op de datum waarop het Avenant werd ondertekend.

En vertu du paragraphe 2, les dispositions de l'Avenant s'appliquent aux revenus afférents, suivant les cas, à toute année civile ou tout exercice, commençant à compter du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement la date de signature de l'Avenant.


Krachtens paragraaf 2 zijn de bepalingen van het Avenant van toepassing op inkomsten die, naargelang het geval, betrekking hebben op elk kalenderjaar of elk boekjaar dat aanvangt op of na 1 januari van het jaar dat onmiddellijk volgt op de datum waarop het Avenant werd ondertekend.

En vertu du paragraphe 2, les dispositions de l'Avenant s'appliquent aux revenus afférents, suivant les cas, à toute année civile ou tout exercice, commençant à compter du 1 janvier de l'année qui suit immédiatement la date de signature de l'Avenant.


Noch mijn administratie noch ikzelf kunnen het eens zijn met de interpretatie die de heer volksvertegenwoordiger geeft aan het Avenant dat op 10 april 2014 werd ondertekend tussen België en Zwitserland.

Mon administration et moi-même ne pouvons partager l'interprétation faite par monsieur le Député de l'Avenant signé le 10 avril 2014 entre la Belgique et la Suisse.


3. De bepalingen van de Overeenkomst en het Slotprotocol dat op 4 mei 1972 te Rabat werd ondertekend tussen Marokko en België tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en de bepalingen van het op 14 februari 1983 te Brussel ondertekende Avenant tot wijziging en aanvulling van de Overeenkomst en het Slotprotocol tussen België en Marokko tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het ...[+++]

3. Les dispositions de la Convention et du Protocole final, signés à Rabat le 4 mai 1972, entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu ainsi que les dispositions de l'Avenant, signé à Bruxelles le 14 février 1983, modifiant et complétant la Convention et le Protocole final entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu signés à Rabat le 4 mai 1972, cesseront d'avoir effet à l'égard des impôts pour lesquels la présente Convention s'applique confo ...[+++]


3. De bepalingen van de Overeenkomst en het Slotprotocol dat op 4 mei 1972 te Rabat werd ondertekend tussen Marokko en België tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en de bepalingen van het op 14 februari 1983 te Brussel ondertekende Avenant tot wijziging en aanvulling van de Overeenkomst en het Slotprotocol tussen België en Marokko tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het ...[+++]

3. Les dispositions de la Convention et du Protocole final, signés à Rabat le 4 mai 1972, entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu ainsi que les dispositions de l'Avenant, signé à Bruxelles le 14 février 1983, modifiant et complétant la Convention et le Protocole final entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu signés à Rabat le 4 mai 1972, cesseront d'avoir effet à l'égard des impôts pour lesquels la présente Convention s'applique confo ...[+++]


Dit Avenant werd gesloten ten gevolge van de Beslissing van het Comité van ministers van de BLEU van 14 december 2001. Deze beslissing bepaalt inzonderheid in artikel 4 dat een amendement op de Belgisch-Luxemburgse Overeenkomst van 1970 « dient te worden ondertekend tussen de Hoge Verdragsluitende Partijen ten einde artikel 24 van de Overeenkomst te wijzigen ».

La conclusion de cet Avenant fait suite à la Décision du Comité des ministres de l'UEBL du 14 décembre 2001 qui prévoit notamment en son article 4 qu'un amendement à la Convention belgo-luxembourgeoise de 1970 « doit être signé entre les Hautes Parties contractantes afin de modifier l'article 24 de la Convention ».


3. De bepalingen van de Overeenkomst en het Slotprotocol dat op 4 mei 1972 te Rabat werd ondertekend tussen Marokko en België tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en de bepalingen van het op 14 februari 1983 te Brussel ondertekende Avenant tot wijziging en aanvulling van de Overeenkomst en het Slotprotocol tussen België en Marokko tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het ...[+++]

3. Les dispositions de la Convention et du Protocole final, signés à Rabat le 4 mai 1972, entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu ainsi que les dispositions de l'Avenant, signé à Bruxelles le 14 février 1983, modifiant et complétant la Convention et le Protocole final entre le Maroc et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu signés à Rabat le 4 mai 1972, cesseront d'avoir effet à l'égard des impôts pour lesquels la présente Convention s'applique confo ...[+++]


Deze avenant werd op 15 juli 1996 door de betrokkenen ondertekend en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt op 27 september 1996.

Cet avenant a été signé par les intéressés le 15 juillet 1996 et publié au Moniteur belge du 27 septembre 1996.


Tijdens die periode werd volgens zijn richtlijnen onderhandeld over het Avenant van 8 februari 1999 tot wijziging van de Belgisch-Franse Overeenkomst van 10 maart 1964 en werd dit door hemzelf ondertekend.

Durant cette période, l'Avenant du 8 février 1999 modifiant la Convention belgo-française du 10 mars 1964 a été négocié conformément à ses directives et signé par lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avenant werd ondertekend' ->

Date index: 2025-01-26
w