Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Fin
GATS Fin
HST-Fin

Traduction de «aux fins » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende financiële diensten [ GATS Fin | AOHD Fin ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services financiers [ GATS Fin ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Un drame quotidien se perpétue dans certains pays d'Afrique: la chasse aux albinos à des fins de sorcellerie.

Un drame quotidien se perpétue dans certains pays d'Afrique: la chasse aux albinos à des fins de sorcellerie.


Art. 19. In artikel 17bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 10 september 2009 en 25 april 2014, wordt in de Franse tekst de eerste zin "Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou contractuel désignés peuvent, conformément aux articles 15, 15quater et 15quinquies, donner un avertissement au contrevenant et le sommer de mettre fin à cette infraction". vervangen als volgt : "Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou contractuel désignés conformément aux articles 15, 15quater et 15quinquies, peuvent ...[+++]

Art. 19. Dans l'article 17bis, alinéa 1 , de la même loi, inséré par la loi du 28 mars 2003 et modifié par les lois des 10 septembre 2009 et du 25 avril 2014, la première phrase "Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou contractuel désignés peuvent, conformément aux articles 15, 15quater et 15quinquies, donner un avertissement au contrevenant et le sommer de mettre fin à cette infraction". est remplacée par la phrase : "Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou contractuel désignés conformément aux articles 15, 15quater et 15quinquies, peuvent donner un averti ...[+++]


3) Lijst van diploma's, getuigschriften en attesten bedoeld in artikel 36, § 1/1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit, betreffende studies en opleidingen die vallen onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie (COCOF), afgeleverd bij het einde van een alternerende opleiding : a) certificat d'apprentissage délivré par les centres du réseau de l'IFAPME ou le SFPME en fin de formation en alternance et reconnus comme correspondants aux certificats de qualification délivrés par la Communauté française; b) certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME en fin de formation en alternance; c) diplôme de chef d'entreprise délivré par les centres du réseau de l'IFAPME ou le SFPME en fin de formati ...[+++]

3) Liste des diplômes, attestations et certificats, visés à l'article 36, § 1/1, alinéa 1 , 3°, de l'arrêté royal, concernant des études et formations, qui rélèvent de la compétence de la Région Wallonne ou de la Commission communautaire Française (COCOF), délivrés en fin d'une formation en alternance : a) certificat d'apprentissage délivré par les centres du réseau de l'IFAPME ou le SFPME en fin de formation en alternance et reconnus comme correspondants aux certificats de qualification délivrés par la Communauté française; b) certificat d'apprentissage délivré par l'IFAPME ou le SFPME en fin de formation en alternance; c) diplôme de chef d'entreprise délivré par les centres du réseau de l'IFAPME ou le SFPME en fin de formation de chef d ...[+++]


5) Lijst van diploma's, getuigschriften en attesten bedoeld in artikel 36, § 1/1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit, betreffende studies en opleidingen die vallen onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap, afgeleverd bij het einde van een alternerende opleiding : Diplome oder Zertifikate der mittelständischen Ausbildung (diplômes ou certificats délivrés en fin de formation en alternance): a) Gesellenzeugnis ausgestellt durch das IAWM) (certificat d'apprentissage délivré par l'IAWM); b) Meisterbrief ausgestellt durch das IAWM (certificat de formation de chef d'entreprise délivré par l'IAWM); c) Studienzeugnis des sechsten Jahres des berufsbildenden Sekundarunterrichts das bestimmten Inhabern des Gesellenzeugnisses durch ...[+++]

5) Liste des diplômes, attestations et certificats, visés à l'article 36; § 1/1, alinéa 1 , 3°, de l'arrêté royal, concernant des études et formations, qui rélèvent de la compétence de la Communauté germanophone, délivrés en fin d'une formation en alternance : Diplome oder Zertifikate der mittelständischen Ausbildung (diplômes ou certificats délivrés en fin de formation en alternance): a) Gesellenzeugnis ausgestellt durch das IAWM) (certificat d'apprentissage délivré par l'IAWM); b) Meisterbrief ausgestellt durch das IAWM (certificat de formation de chef d'entreprise délivré par l'IAWM); c) Studienzeugnis des sechsten Jahres des berufsbildenden Sekundarunterrichts das bestimmten Inhabern des Gesellenzeugnisses durch das IAWM ausgestellt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerste lid : grammaticale fout in het Frans « « .aux fins statutaires qu'ils se sont donné (geen « accord ») pour mission de poursuivre »

Alinéa 1: erreur grammaticale d'accord « .aux fins statutaires qu'ils se sont donné (ne s'accorde pas) pour mission de poursuivre »


In de Franse tekst van het voorgestelde artikel 216quinquies , § 1, eerste lid, worden de woorden « convoque en vue de ..». vervangen door de woorden « convoque aux fins de ».

Dans le texte français de l'article 216quinquies, § 1 , alinéa 1 , les mots « convoque, en vue de ..». sont remplacés par les mots « convoque, aux fins de ».


Eerste lid : grammaticale fout in het Frans « « .aux fins statutaires qu'ils se sont donné (geen « accord ») pour mission de poursuivre »

Alinéa 1: erreur grammaticale d'accord « .aux fins statutaires qu'ils se sont donné (ne s'accorde pas) pour mission de poursuivre »


(66) Conseil constitutionnel, Décision nº 2000-429 DC, van 30 mei 2000, JO, 7 juni 2000, blz. 8564 : « que le constituant a entendu permettre au législateur d'instaurer tout dispositif tendant à rendre effectif l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives; qu'à cette fin, il est désormais loisible au législateur d'adopter des dispositions revêtant soit un caractère incitatif, soit un caractère contraignant »; zie de commentaar bij A. Zimmerman, « Gleicheit und politische Repräsentation von Frauen.

(66) Conseil constitutionnel, Décision nº 2000-429 DC, van 30 mei 2000, JO, 7 juni 2000, blz. 8564 : « que le constituant a entendu permettre au législateur d'instaurer tout dispositif tendant à rendre effectif l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives; qu'à cette fin, il est désormais loisible au législateur d'adopter des dispositions revêtant soit un caractère incitatif, soit un caractère contraignant »; voir le commentaire de A. Zimmerman, « Gleicheit und politische Repräsentation von Frauen.


Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette disposition».

Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette disposition ».


Art. 4. In artikel 2, alinea 1 van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de " Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : " I. D.E.S.S" . zijn de woorden " teneinde te kunnen genieten van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" (" et aux fins de bénéficier des subventions visées au chapitre III" ) ingevoegd tussen de woorden " onder de voorwaarden van ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 2, alinéa 1, du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des " Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" , en abrégé : " I. D.E.S.S" . , les mots " et aux fins de bénéficier des subventions visées au chapitre III" sont insérés entre les mots " aux conditions du présent décret" et les mots " agréer l'I. D.E.S.S" .




D'autres ont cherché : aohd fin     gats fin     hst-fin     aux fins     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aux fins' ->

Date index: 2023-01-19
w