Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "auvibel werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n' ...[+++]


De antwoorden zijn aldus volledig gebaseerd op de informatie die werd aangeleverd door Auvibel. 1. a) Auvibel behandelt eventuele aanvragen om terugbetaling ten gevolge van het Padawan-arrest sinds de publicatie ervan. b) en c) Auvibel heeft gewacht tot er concrete aanvragen kwamen en wanneer er vragen werden gesteld, heeft Auvibel deze beantwoord.

Les réponses sont ainsi entièrement basées sur l'information qui a été fournie par Auvibel. 1. a) Auvibel traite les éventuelles demandes de remboursement basées sur l'arrêt Padawan, depuis la publication de cet arrêt. b) et c) Auvibel a attendu les demandes concrètes de remboursement et lorsque des questions étaient posées, Auvibel y a répondu.


Deze studies werden in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken milieus besteld door Auvibel. a) Auvibel werkt samen met verschillende marktonderzoekbureaus om objectieve gegevens met betrekking tot de markt van privékopie te verkrijgen en meer bepaald over de schade.

Ces dernières ont été commanditées par Auvibel de commun accord avec les milieux intéressés. a) Auvibel collabore avec différents bureaux d'étude de marché afin d'obtenir des données objectives en lien avec le marché de la copie privée et notamment la question du préjudice.


Wat de eerste studie van 2012 betreft - zelfs indien er niet uitdrukkelijk staat dat enkel de kopieën uit een legale bron in aanmerking worden genomen - preciseert Auvibel dat op het ogenblik dat de vragen werden gesteld aan de ondervraagde personen, het concept van kopie voor eigen gebruik duidelijk werd uitgelegd en werd gedefinieerd in de meest strikte zin, met als doelstelling het bereiken van een onbetwistbare conceptualisatie.

Concernant la première étude de 2012, même si elle ne fait pas apparaitre expressément que ne sont prises en compte que les copies de source licite, Auvibel précise qu'au moment où les questions ont été posées aux personnes interrogées, le concept de copie privée était clairement expliqué et défini dans le sens le plus strict possible, dans le but d'aboutir à une conceptualisation incontestable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk heeft dit als concreet gevolg dat de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik verdeeld wordt rekening houdend met deze nieuwe rechthebbenden en dat de verschillende onder meer door Auvibel uitgevoerde studies werden uitgebreid tot deze rechthebbenden en tot dit type van werken.

Dans la pratique, cela a pour conséquence concrète que la rémunération pour copie privée est répartie en tenant compte de ces nouveaux bénéficiaires et que les différentes études menées par Auvibel, notamment, ont été étendues à ces bénéficiaires et types d'oeuvres.


3. De door Auvibel opgegeven cijfers werden eveneens meegedeeld aan de federale overheidsdienst Economie en de minister.

3. Les chiffres indiqués par Auvibel ont également été communiqués au Service public fédéral Économie et au ministre.


Bij de oprichting van Auvibel werden reeds de toetredingsvoorwaarden voor latere vennoten bepaald waardoor sommige door u erkende beheersvennootschappen niet konden toetreden. c) Indien u van oordeel is dat het om een louter private vennootschap gaat, waarop baseert u zich dan om zonder meer de monopoliepositie aan Auvibel, zonder nazicht van de reële representativiteit toe te kennen? d) Welke maatregelen overweegt u om ervoor te zorgen dat alle betrokkenen in het medialandschap op de hoogte worden gebracht van het bestaan van Auvibel en dat er controle is op de toetreding?

Dès la création d'Auvibel ont été fixées , pour les associés ultérieurs, les modalités d'adhésion qui ont eu pour effet que certaines des sociétés de gestion reconnues par vous n'ont pu y adhérer? c) Si vous estimez qu'il s'agit d'une société purement privée, sur quoi vous fondez-vous pour octroyer, automatiquement, un monopole à Auvibel sans vérifier sa représentativité réelle? d) Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour veiller à ce que tous les acteurs des milieux médiatiques soient informés de l'existence d'Auvibel et qu'un contrôle soit exercé sur leur adhésion à cette société?


1. a) De cijfers van Auvibel waarover ik beschik voor wat betreft de inningen volgend uit de privé-kopie tijdens de afgelopen drie jaar: 2010: 19.449.032,29 euro; 2011: 24.490.426,72 euro; 2012: 24.599.622,40 euro. b) In verband met de prognoses voor 2013 en 2014 kan vermeld worden dat in opdracht van Auvibel prognoses werden uitgevoerd door het marktonderzoekbureau GFK, op grond van de maandelijkse verkopen van apparaten en dragers.

1. a) Voici les chiffres d'Auvibel dont je dispose, concernant les perceptions de la rémunération pour copie privée, au cours des trois dernières années: 2010: 19.449.032,29 euros; 2011: 24.490.426,72 euros; 2012: 24.599.622,40 euros. b) Pour les années 2013 et 2014, je puis lui faire savoir que, à la demande d'Auvibel, des pronostics ont été réalisés par le bureau d'études de marché GFK sur la base des ventes mensuelles d'appareils et supports.


1. In de boekjaren 2006 tot 2008 werden per exploitatiewijze volgende rechten geïnd door de collectieve beheersvennootschappen:[GRAPH: 2009201011997-14-6-nl] Ik wens de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat de sommen die geïnd werden voor reprografie, voor kopie voor eigen gebruik en voor openbare uitlening alle rechten omvatten die geïnd werden tijdens het boekjaar in kwestie: de rechten worden een eerste keer geïnd door de overkoepelende vennootschappen Reprobel en Auvibel, en vervolgens verdeeld over de verschill ...[+++]

1. Les droits perçus par les sociétés de gestion collective par mode d'exploitation au cours des exercices 2006 à 2008 sont les suivants:[GRAPH: 2009201011997-14-6-fr] J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que les sommes perçues au titre de la reprographie, de la copie privée et du prêt public comprennent l'ensemble des droits perçus au cours de l'exercice visé: les droits sont perçus une première fois par Reprobel et Auvibel, sociétés faîtières, et sont ensuite répartis au sein de différents collèges sur base de règlements de répartition agréés par décision ministérielle.




Anderen hebben gezocht naar : hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven     auvibel werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auvibel werden' ->

Date index: 2025-02-16
w