Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autowrakken 29 de kwestie » (Néerlandais → Français) :

Er waren twee hoofdpunten op de Europese Raad : de institutionele kwesties, behandeld tijdens het diner van donderdagavond 29 oktober, en de klimaatkwesties in functie van de klimaatconferentie van Kopenhagen van december dit jaar, behandeld donderdag en vrijdag.

Deux points principaux ont été abordés lors du Conseil européen: les questions institutionnelles, examinées lors du dîner du jeudi soir 29 octobre, et les questions climatiques liées à la conférence sur le climat de Copenhague, qui aura lieu en décembre de cette année, examinées jeudi et vendredi.


In Titel III (MET DE HANDEL VERBAND HOUDENDE KWESTIES) worden eerst enkele algemene bepalingen vermeld (artikelen 19 tot en met 28), het Recht van vestiging en dienstverlening (artikelen 29 tot en met 31), de Lopende betalingen en kapitaalverkeer (artikelen 32 tot en met 34), het Mededingingsbeleid (artikelen 35 tot en met 40), Overheidssteun (artikelen 41tot en met 44), en Andere met de handel verband houdende bepalingen (artikelen 45 tot en met 49).

Le Titre III (QUESTIONS LIÉES AU COMMERCE) commence par des Dispositions communes (articles 19 à 28 inclus), puis poursuit avec le Droit d'établissement et la fourniture de services (articles 29 à 31 inclus), les Paiements courants et la circulation des capitaux (articles 32 à 34 inclus), la Politique de concurrence (articles 35 à 40 inclus), l'Aide publique (articles 41 à 44 inclus), et autres dispositions liées au commerce (articles 45 à 49 inclus).


Zodra een gewest gebruik maakt van die mogelijkheid, valt de belasting in kwestie voor dat gewest buiten de werkingssfeer van het nieuwe artikel 29 (bijvoorbeeld de onroerende voorheffing die door en ten behoeve van het Vlaams Gewest wordt geheven).

À partir du moment où une région fait usage de cette faculté, l'impôt en question sort du champ d'application du nouvel article 29 en ce qui concerne cette région (par exemple, le précompte immobilier perçu par et pour le compte de la Région flamande).


Het wetsontwerp regelt in eerste instantie een aantal hangende kwesties met betrekking tot de regionalisering van onder andere de buitenlandse handel, de landbouw en de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten. Die punten kwamen reeds aan bod bij de onderhandelingen die vooraf gingen aan het Sint-Michielsakkoord van 29 september 1992.

D'abord, le projet de loi à l'examen règle un certain nombre de questions pendantes concernant la régionalisation, entre autres, du commerce extérieur, de l'agriculture et de la loi organique provinciale et communale, qui avaient déjà été abordées lors des négociations précédant les accords de la Saint-Michel du 29 septembre 1992.


Het koninklijk besluit van 29 september 2009 regelt dan weer de kwestie van belangenvermenging die kan ontstaan bij een regeringslid naar aanleiding van een overheidsopdracht.

L’arrêté royal du 29 septembre 2009 règle, quant à lui, la question des conflits d’intérêts qui surgiraient dans le chef d’un membre du Gouvernement lors d’un marché public.


Er werd aangestipt dat er geen initiatieven waren genomen, maar wel dat de kwestie ter studie lag in het kader van de voorbereiding van een federale gedragscode inzake meldingsplicht voor ambtenaren krachtens artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering.

Ce rapport soulignait qu'aucune initiative n'avait été prise, mais que la question était à l'étude dans le cadre de la préparation d'un code de conduite fédéral concernant le devoir de signalement auquel les agents sont tenusen vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle.


De staatssecretaris voor Mobiliteit Etienne Schouppe, stelde in antwoord op een parlementaire vraag: "De kwestie van de BIV dient te worden opgelost via een passende fiscale regelgeving die evenwel behoort tot de bevoegdheid van de minister van Financiën" (mondelinge vraag nr. 6390 van de heer Tanguy Veys, Integraal verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 4 oktober 2011, CRIV53 COM304, blz. 29).

Le secrétaire d'État pour la Mobilité Etienne Schouppe a déclaré en réponse à une question parlementaire que "la question de la taxe de mise en circulation doit être résolue par une réglementation fiscale adéquate qui relève toutefois de la compétence du ministre des Finances" (question orale n°6390 de M.Tanguy Veys, Compte rendu intégral, la Chambre, 2010-2011, commission Infrastructure, Circulation et Entreprises publiques, 4 octobre 2011, CRIV53 COM304, p. 29).


het personeel dat verzoeken behandelt en daarover beslist, de opdracht krijgt en tevens de mogelijkheid heeft om, telkens wanneer dat nodig is, advies te vragen van deskundigen over specifieke kwesties, zoals medische, culturele, kind- en gendergerelateerde kwesties of kwesties in verband met religie of seksuele geaardheid; [Am. 29]

le personnel chargé d'examiner les demandes et d'arrêter les décisions ait pour instruction et ait la possibilité de demander conseil à des experts, le cas échéant, sur des questions spécifiques comme les questions médicales, culturelles ou celles liées aux enfants, au genre , à la religion ou à l'orientation sexuelle ; [Am. 29]


2. beklemtoont dat de oplossingen die tot dusverre door de Raad en de Commissie en door particuliere ondernemingen worden overwogen geen passende bescherming bieden aan de persoonsgegevens van EU-burgers (zoals werd opgemerkt in het schrijven van de heer Schaar, voorzitter van de werkgroep artikel 29, over de nieuwe voorlopige PNR-overeenkomst), en dat dit een overtreding kan betekenen van zowel de communautaire als de nationale wetgeving, zoals bij de SWIFT-kwestie (zie het advies 10/2006 van de werkgroep artikel 29 van 22 november 2006 en het advies van de EDPS van 1 februari 2007);

2. réaffirme que les solutions envisagées jusqu'ici par le Conseil et la Commission, ainsi que par des entreprises privées ne protègent pas suffisamment les données à caractère personnel des citoyens de l'Union européenne (comme le constate également la lettre de M. Schaar, président du groupe de travail "article 29" concernant le nouvel accord intérimaire PNR) et qu'il pourrait s'agir là d'une violation du droit non seulement communautaire mais aussi national, comme dans le cas de SWIFT (voir l'avis 10/2006 du 22 novembre 2006 du groupe de travail "article 29" et l'avis du 1 février 2007 du CEPD);


– gezien het advies van de Werkgroep betreffende de Bescherming van Natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens, zoals voorzien in artikel 29 van de Richtlijn gegevensbescherming (werkgroep artikel 29) over de toekomst van de PNR-overeenkomst en het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming (EDPS) wat betreft de rol van de ECB in de SWIFT-kwestie;

— vu l'avis du groupe de travail sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, tel que prévu par l'article 29 de la directive sur la protection des données (le groupe de travail "article 29") sur le futur accord PNR et du Contrôleur européen de la protection des données (CEPD) en ce qui concerne le rôle de la BCE dans le cas de SWIFT, (le groupe de travail "article 29")




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autowrakken 29 de kwestie' ->

Date index: 2023-12-29
w