Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten zich moeilijk lieten overtuigen » (Néerlandais → Français) :

Op internationaal niveau zijn alle autoriteiten zich bewust van de problematiek die een dergelijke toepassing kan veroorzaken, maar, het aantal betrokken toepassingen en de snelheid waarmee deze ter beschikking worden gesteld, maakt de controle erop moeilijk.

Egalement, au niveau international, toutes les autorités ont pris conscience de la problématique que peut engendrer ce genre d'application mais compte tenu du volume d'applications concernées et la rapidité de mise à disposition de nouveaux produits, le contrôle est difficile.


vrouwelijke collegae zijn moeilijk te overtuigen om initiatief te nemen in de beroepsvereniging; beperkte beroepsactiviteit wordt vooral door vrouwelijke collegae uitgeoefend en heeft tot gevolg dat de interesse om zich actief in te zetten voor de verdediging van het beroep niet groot is

il est difficile de convaincre les collègues féminins de prendre des initiatives dans l’association professionnelle; les collègues féminins exercent surtout une activité professionnelle limitée, ce qui a comme conséquence qu’elles ne sont pas très intéressées à défendre activement la profession ;


De minister beseft dat bepaalde gemeenten door hun specifieke omstandigheden inderdaad moeilijk kandidaat-politieke vluchtelingen kunnen overtuigen zich in hun gemeente te vestigen.

Le ministre est conscient que du fait de leur situation spécifique, certaines communes peuvent difficilement convaincre des candidats réfugiés politiques de s'établir sur leur territoire.


Als kleine starters risicokapitaal moeten zoeken en er geen wettelijk kader bestaat of er weinig duidelijkheid is, hebben ze het moeilijk om te overtuigen en trekken de bedrijven zich terug.

Lorsque de jeunes entreprises doivent rechercher du capital à risque et qu'il n'existe pas de cadre légal ou que la situation n'est pas assez clairement définie, celle-ci érpouvent des difficultés à convaincre et les entreprises finissent par se retirer.


Het wordt immers jaar na jaar moeilijker om kwaliteitsvolle senioren te overtuigen zich belangenloos te engageren.

En effet, au fil des années, il devient de plus en plus difficile de convaincre des seniors de qualité de s'engager de manière désintéressée.


De minister beseft dat bepaalde gemeenten door hun specifieke omstandigheden inderdaad moeilijk kandidaat-politieke vluchtelingen kunnen overtuigen zich in hun gemeente te vestigen.

Le ministre est conscient que du fait de leur situation spécifique, certaines communes peuvent difficilement convaincre des candidats réfugiés politiques de s'établir sur leur territoire.


De heer David Black, plaatselijk dierenarts, gaf aan dat de nationale autoriteiten zich moeilijk lieten overtuigen van nieuwe besmettingsgevallen; hiervoor moesten allerlei zinloze bewijzen geleverd worden.

Selon Mr David Black, vétérinaire local, il fallait insister auprès des autorités nationales et apporter des éléments de preuve inutiles pour confirmer la présence de la maladie dans une exploitation.


Daarnaast dienen de bevoegde autoriteiten zich ervan te overtuigen dat exploitanten zorgen voor passende regelingen wat betreft de bouw en het onderhoud van een nieuwe afvalvoorziening of van een uitbreiding of aanpassing van een bestaande voorziening, met inbegrip van de fase na de sluiting van een voorziening of van winningsactiviteiten.

Les autorités compétentes doivent par ailleurs s'assurer que les exploitants prennent les mesures nécessaires en matière de construction et de maintenance d'une nouvelle installation de gestion de déchets, d'extension ou de modification d'une installation existante et de suivi après la fermeture de l'installation ou après la fin des opérations d'extraction.


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar dat de kwestie-Cyprus toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelb ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission selon laquelle l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que, sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question chypriote apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de sa volonté européenne; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; trouve difficile de concevoir que la Turquie puisse adhér ...[+++]


63. stemt volledig in met de politieke beoordeling van de Commissie dat het ontbreken van een akkoord over Cyprus een ernstig obstakel zou kunnen zijn voor de Europese ambities van Turkije; merkt op dat de oplossing van de kwestie-Cyprus weliswaar geen voorwaarde is voor de toetreding van Turkije, maar toch een grote hinderpaal vormt, alsook een politieke test voor de Europese koers van het land; hoopt dat de Turkse politieke autoriteiten zich ten volle rekenschap geven van het belang van deze zaak; acht het moeilijk voorstelbaar dat Tu ...[+++]

63. partage pleinement l'appréciation politique de la Commission que l'absence d'un accord sur Chypre pourrait constituer un obstacle sérieux aux aspirations européennes de la Turquie; souligne que sans constituer une condition d'adhésion de la Turquie, la question de Chypre apparaît ainsi comme un handicap sérieux sur sa route et devient le test politique de la volonté européenne de la Turquie; espère que les autorités politiques turques en comprennent toute la signification; il est en effet difficile à concevoir que la Turquie pu ...[+++]


w