Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten voeren waarin » (Néerlandais → Français) :

6. neemt nota van de aanbeveling om een schriftelijke en bevattelijke re‑integratieovereenkomst in te voeren, waarin de rechten en verantwoordelijkheden van zowel de werkloze als de door de consulent vertegenwoordigde autoriteiten worden uiteengezet, waarin voor alle betrokken partijen duidelijke verwachtingen worden geformuleerd, die billijk is voor de werkloze en die zijn persoonlijke kwalificaties en werknemersrechten in acht neemt; dringt erop aan dat deze overeenkomst regelmatig geactual ...[+++]

6. prend acte de la recommandation d'établir un "accord d'intégration professionnelle", écrit et compréhensible, qui énonce les droits et les responsabilités respectifs du chômeur et des autorités, représentées par le gestionnaire de dossier, qui définit des attentes claires pour toutes les parties concernées, qui est équitable pour le chômeur et qui respecte ses qualifications et ses droits en sa qualité de travailleur; demande instamment que cet accord soit régulièrement mis à jour;


6. neemt nota van de aanbeveling om een schriftelijke en bevattelijke re‑integratieovereenkomst in te voeren, waarin de rechten en verantwoordelijkheden van zowel de werkloze als de door de consulent vertegenwoordigde autoriteiten worden uiteengezet, waarin voor alle betrokken partijen duidelijke verwachtingen worden geformuleerd, die billijk is voor de werkloze en die zijn persoonlijke kwalificaties en werknemersrechten in acht neemt; dringt erop aan dat deze overeenkomst regelmatig geactual ...[+++]

6. prend acte de la recommandation d'établir un "accord d'intégration professionnelle", écrit et compréhensible, qui énonce les droits et les responsabilités respectifs du chômeur et des autorités, représentées par le gestionnaire de dossier, qui définit des attentes claires pour toutes les parties concernées, qui est équitable pour le chômeur et qui respecte ses qualifications et ses droits en sa qualité de travailleur; demande instamment que cet accord soit régulièrement mis à jour;


39. vraagt de Zuid-Soedanese autoriteiten familierechtelijke bepalingen in te voeren waarin een minimum-huwbaarheidsleeftijd en de voogdij over kinderen worden geregeld, alsmede wetgeving tegen gendergebaseerd geweld, in het bijzonder door strafbaarstelling van schadelijke traditionele gebruiken, zoals de genitale verminking van vrouwen;

39. invite les autorités du Soudan du Sud à introduire un droit de la famille fixant un âge minimal pour le mariage et des conditions relatives à la garde des enfants, ainsi que des dispositions visant à lutter contre la violence fondée sur le genre, qui fassent notamment des pratiques traditionnelles préjudiciables telles que les mutilations génitales féminines des infractions sanctionnées pénalement;


3. vraagt de Zuid-Soedanese autoriteiten familierechtelijke bepalingen in te voeren waarin een minimum-huwbaarheidsleeftijd en de voogdij over kinderen worden geregeld, alsmede wetgeving tegen gendergebaseerd geweld, waarbij ook schadelijke traditionele gebruiken, zoals de genitale verminking van vrouwen, strafbaar moeten worden gesteld;

3. invite les autorités du Soudan du Sud à introduire un droit de la famille fixant un âge minimal pour le mariage et des conditions relatives à la garde des enfants, ainsi que des dispositions visant à lutter contre la violence fondée sur le genre, qui fassent notamment des pratiques traditionnelles préjudiciables telles que les mutilations génitales féminines des infractions sanctionnées pénalement;


Artikel 5 is aangevuld met het zesde lid van de bijlage bij de herziene aanbeveling van de OESO inzake de bestrijding van corruptie bij internationale zakelijke transacties, C(97)123/FINAL (hierna genoemd « aanbeveling van de OESO van 1997 », waarin onder meer de aanbeveling wordt gedaan dat de bevoegde autoriteiten een ernstig onderzoek voeren naar de klachten inzake omkoping van buitenlandse ambtenaren en dat de nationale autoriteiten voorzien in gep ...[+++]

L'article 5 est complété par le paragraphe 6 de l'annexe de la recommandation révisée de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales, C(97)123/FINAL (dénommée ci-après « recommandation de l'OCDE de 1997 »), qui recommande, entre autres, que les autorités compétentes enquêtent sérieusement sur les plaintes de corruption d'agents publics étrangers et que les autorités nationales mettent à disposition des ressources adéquates pour que cette corruption puisse être efficacement poursuivie. Les Parties auront accepté cette recommandation, y compris ses modalités de surveillance et de suivi.


Artikel 5 is aangevuld met het zesde lid van de bijlage bij de herziene aanbeveling van de OESO inzake de bestrijding van corruptie bij internationale zakelijke transacties, C(97)123/FINAL (hierna genoemd « aanbeveling van de OESO van 1997 », waarin onder meer de aanbeveling wordt gedaan dat de bevoegde autoriteiten een ernstig onderzoek voeren naar de klachten inzake omkoping van buitenlandse ambtenaren en dat de nationale autoriteiten voorzien in gep ...[+++]

L'article 5 est complété par le paragraphe 6 de l'annexe de la recommandation révisée de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales, C(97)123/FINAL (dénommée ci-après « recommandation de l'OCDE de 1997 »), qui recommande, entre autres, que les autorités compétentes enquêtent sérieusement sur les plaintes de corruption d'agents publics étrangers et que les autorités nationales mettent à disposition des ressources adéquates pour que cette corruption puisse être efficacement poursuivie. Les Parties auront accepté cette recommandation, y compris ses modalités de surveillance et de suivi.


Het past dus artikel 2 te lezen en uit te voeren rekening houdende met de wettelijke context waarin het zich inschrijft en dus inzonderheid in het kader van de bevoegdheden die door de wetgever in het bijzonder toegekend werden aan de autoriteiten daartoe aangeduid door de wet van 8 juni 2006.

Il convient donc de lire et de mettre en œuvre cet article 2 en tenant compte du contexte légal dans lequel il s’inscrit et donc, notamment, dans le cadre des compétences qui ont été spécialement attribuées par le législateur aux autorités que la loi du 8 juin 2006 a spécialement désignées.


Op basis van deze voorbereidingen zal de Commissie een permanente beleidsdialoog met de Chinese autoriteiten voeren, waarin de nadruk zal liggen op de uitzonderlijke resultaten van de Chinese textiel- en kledingexport in bepaalde productcategorieën sinds 2002 en het belang van de EU bij betere afzetmogelijkheden op de groeiende Chinese markt.

C'est sur cette base que la Commission va engager un dialogue politique soutenu avec les autorités chinoises en soulignant le développement extraordinaire des exportations chinoises de certaines catégories de produits du textile et de l'habillement depuis 2002 et l'intérêt de l'UE à améliorer ses ventes sur le marché chinois en pleine croissance.


2. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst zenden de bevoegde autoriteiten van een lidstaat van ontvangst waarin een significant bijkantoor is gevestigd, de in artikel 132, lid 1, onder c) en d), genoemde informatie toe en voeren de in artikel 129, lid 1, onder c), genoemde taken in samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst uit.

2. Les autorités compétentes de l’État membre d’origine communiquent aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil dans lequel une succursale d’importance significative est établie les informations visées à l’article 132, paragraphe 1, points c) et d), et exécutent les tâches visées à l’article 129, paragraphe 1, point c), en coopération avec les autorités compétentes de l’État membre d’accueil.


(E) de Oostenrijkse autoriteiten voeren aan dat deze ontslagen aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor de kleine grensoverschrijdende regio en vragen daarom om een afwijking van artikel 2, onder a), waarin als criterium voor steunverlening een drempel van ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden geldt;

(E) considérant que les autorités autrichiennes arguent du fait que ces licenciements auront un impact important sur la petite région transfrontalière concernée et que, en conséquence, elles demandent de pouvoir déroger à l'article 2, point a), qui fixe normalement le seuil de licenciement à au moins 500 salariés sur une période de quatre mois;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten voeren waarin' ->

Date index: 2021-07-08
w